"مثلي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como yo en
        
    • a mí en
        
    Y si hubieras tenido un hombre como yo en tu vida... tú tampoco hubieras tenido que estar asustada de ellos. Open Subtitles إذا كان لديك رجل مثلي في حياتك إذن لا يجب أن تخافي منهم
    Si hay alguien como yo en el mundo... y yo estoy en un extremo del espectro... Open Subtitles لو كان هناك شخص مثلي في العالم وأنا في إحدى جهات الطيف
    Dice que conoce a sujetos como yo en su trabajo. ¿A qué se dedica? Open Subtitles قلت إنك قابلت رجالا مثلي في عملك ماذا تعمل بالضبط?
    Sólo espero que algún día creas tan fervientemente como yo en que el poder del amor puede salvar vidas. Open Subtitles فقط أتمنى أن تصبحي في يوم ما واثقة بشدة مثلي في قدرة الحب الفائقة على إنقاذ حياة البشر.
    No los culpo. Me pone a mí en un juego como ése... Y las cartas ni siquiera importan. Open Subtitles لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق
    Y te sientes tan vieja como yo en mi último cumpleaños. Open Subtitles وتشعرين أنكِ عجوزة مثلي في عيد ميلادي الأخير
    ¿Tienes alguna idea de lo que le harían a tipos como yo en prisión? Open Subtitles هل لديك فكره عما سيفعلونه لشخص حلو مثلي في السجن
    y el entrenador me palmeó el hombro y me dijo que podría usar a alguien como yo en la defensa. Open Subtitles ثم اتى المدرب وصفعني على كتفي وقال لي انه يستطيع ان يستخدم شخص مثلي في الدفاع
    No hay chicas como yo en ninguna parte. Open Subtitles أوه يا عزيزي ، لن تجد بنات مثلي في كل مكان
    ¿Sabéis como se ve a un tipo como yo en un escándalo de fraternidad con una gran prima y una cara así? Open Subtitles أتعرف كيف يبدو رجل مثلي في صف نادي اجتماعي نسائي؟ مع تعاقد بعلاوة بثمن باهظ، ووجه مثل هذا؟
    ¿Sabes lo que le hacen a las chicas como yo en la carcel? Open Subtitles اتَعْرفُ ما يفعلون إلى الفتيات مثلي في السجنِ؟
    Porque sabes lo que le sucede a un hombre apuesto como yo en la cárcel Open Subtitles لأني اعلم مالذي يحصل لشـاب وسيم مثلي في السـجن
    ¿Sabéis cuánto duraría alguien tan sarcástico como yo en prisión? Open Subtitles أتعرفون المدة التي سينجو فيها شخص ساخر مثلي في السجن ؟
    Ex musulmanes como yo, en Europa y en América del Norte, Open Subtitles المسلمون السابقون مثلي في أوروبا و أمريكا أيان حرسي علي صحفية و ناشطة نسويه
    No hay nadie más como yo en todo el universo. Open Subtitles لاتكن سخيفا ليس هناك أحد آخر مثلي في الكون بأكمله
    Los sentimientos no molan, a no ser que estés en coma, como yo, en cuyo caso, los sentimientos son todo lo que tienes. Open Subtitles المشاعر ليست رائعة إلا عندما تكون في غيبوبة مثلي , في هذه الحالة المشاعر هي كل ما تملك
    Yo sé lo que hacen a tipos como yo en la casa grande. Open Subtitles وأنا أعلم ما يفعلونه إلى الرجال مثلي في منزل كبير.
    Pero como yo lo veo, ese muchacho salvó a un viejo como yo en un lugar difícil. Open Subtitles ولكن بالطريقة التي أراها، هذا الفتى أنقذ رجلٌ عجوز مثلي في مكانٍ شاق جدًا.
    No hay nadie tan bueno como yo en esa región y en algún sitio están tomando decisiones sobre esa región y no me están incluyendo. Open Subtitles لا أحد مثلي في ذلك المكان، وفي مكان في الغرفة، الناس تأخذ القرارات عن ذلك المكان ولا يشملني
    Así, personas como yo en el ámbito académico podemos innovar, analizar y probar, procesar datos y realizar prototipos a nivel experimental. ¿Pero como conseguimos comercializar esos prototipos? TED حتى الناس الذين مثلي في المجال الأكاديمي، يمكننا أن نقوم بأشياء كالابتكار والتحليل والاختبار، وإنشاء البيانات وصنع نماذج عالية المستوى، ولكن كيف تحصل على نماذج عالية المستوى لتسويقها؟
    Te pareces a mí en esa foto. No. No. Open Subtitles - تَبْدين مثلي في تلك الصورةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus