Y si hubieras tenido un hombre como yo en tu vida... tú tampoco hubieras tenido que estar asustada de ellos. | Open Subtitles | إذا كان لديك رجل مثلي في حياتك إذن لا يجب أن تخافي منهم |
Si hay alguien como yo en el mundo... y yo estoy en un extremo del espectro... | Open Subtitles | لو كان هناك شخص مثلي في العالم وأنا في إحدى جهات الطيف |
Dice que conoce a sujetos como yo en su trabajo. ¿A qué se dedica? | Open Subtitles | قلت إنك قابلت رجالا مثلي في عملك ماذا تعمل بالضبط? |
Sólo espero que algún día creas tan fervientemente como yo en que el poder del amor puede salvar vidas. | Open Subtitles | فقط أتمنى أن تصبحي في يوم ما واثقة بشدة مثلي في قدرة الحب الفائقة على إنقاذ حياة البشر. |
No los culpo. Me pone a mí en un juego como ése... Y las cartas ni siquiera importan. | Open Subtitles | لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق |
Y te sientes tan vieja como yo en mi último cumpleaños. | Open Subtitles | وتشعرين أنكِ عجوزة مثلي في عيد ميلادي الأخير |
¿Tienes alguna idea de lo que le harían a tipos como yo en prisión? | Open Subtitles | هل لديك فكره عما سيفعلونه لشخص حلو مثلي في السجن |
y el entrenador me palmeó el hombro y me dijo que podría usar a alguien como yo en la defensa. | Open Subtitles | ثم اتى المدرب وصفعني على كتفي وقال لي انه يستطيع ان يستخدم شخص مثلي في الدفاع |
No hay chicas como yo en ninguna parte. | Open Subtitles | أوه يا عزيزي ، لن تجد بنات مثلي في كل مكان |
¿Sabéis como se ve a un tipo como yo en un escándalo de fraternidad con una gran prima y una cara así? | Open Subtitles | أتعرف كيف يبدو رجل مثلي في صف نادي اجتماعي نسائي؟ مع تعاقد بعلاوة بثمن باهظ، ووجه مثل هذا؟ |
¿Sabes lo que le hacen a las chicas como yo en la carcel? | Open Subtitles | اتَعْرفُ ما يفعلون إلى الفتيات مثلي في السجنِ؟ |
Porque sabes lo que le sucede a un hombre apuesto como yo en la cárcel | Open Subtitles | لأني اعلم مالذي يحصل لشـاب وسيم مثلي في السـجن |
¿Sabéis cuánto duraría alguien tan sarcástico como yo en prisión? | Open Subtitles | أتعرفون المدة التي سينجو فيها شخص ساخر مثلي في السجن ؟ |
Ex musulmanes como yo, en Europa y en América del Norte, | Open Subtitles | المسلمون السابقون مثلي في أوروبا و أمريكا أيان حرسي علي صحفية و ناشطة نسويه |
No hay nadie más como yo en todo el universo. | Open Subtitles | لاتكن سخيفا ليس هناك أحد آخر مثلي في الكون بأكمله |
Los sentimientos no molan, a no ser que estés en coma, como yo, en cuyo caso, los sentimientos son todo lo que tienes. | Open Subtitles | المشاعر ليست رائعة إلا عندما تكون في غيبوبة مثلي , في هذه الحالة المشاعر هي كل ما تملك |
Yo sé lo que hacen a tipos como yo en la casa grande. | Open Subtitles | وأنا أعلم ما يفعلونه إلى الرجال مثلي في منزل كبير. |
Pero como yo lo veo, ese muchacho salvó a un viejo como yo en un lugar difícil. | Open Subtitles | ولكن بالطريقة التي أراها، هذا الفتى أنقذ رجلٌ عجوز مثلي في مكانٍ شاق جدًا. |
No hay nadie tan bueno como yo en esa región y en algún sitio están tomando decisiones sobre esa región y no me están incluyendo. | Open Subtitles | لا أحد مثلي في ذلك المكان، وفي مكان في الغرفة، الناس تأخذ القرارات عن ذلك المكان ولا يشملني |
Así, personas como yo en el ámbito académico podemos innovar, analizar y probar, procesar datos y realizar prototipos a nivel experimental. ¿Pero como conseguimos comercializar esos prototipos? | TED | حتى الناس الذين مثلي في المجال الأكاديمي، يمكننا أن نقوم بأشياء كالابتكار والتحليل والاختبار، وإنشاء البيانات وصنع نماذج عالية المستوى، ولكن كيف تحصل على نماذج عالية المستوى لتسويقها؟ |
Te pareces a mí en esa foto. No. No. | Open Subtitles | - تَبْدين مثلي في تلك الصورةِ. |