"مثل أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como si
        
    • como yo
        
    • Como he
        
    • Como le
        
    • Como ya
        
    • Como te
        
    • como soy
        
    En todo caso hoy fue como si lo hubiera palmeado en la espalda... Open Subtitles إذا كان أي شيء، اليوم كان مثل أنا يربت على ظهره
    Desde que Ray murió me tratas como si no supiera lo que hago. Open Subtitles مُنذُ أن راي ماتَ، تُعالجُني مثل أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Arena blanca, agua azul cristalina... tu madre mirándome como si yo fuera el elegido. Open Subtitles الرمل الأبيض، الماء الأزرق الواضح، أمّكَ تَنْظرُ لي مثل أنا كُنْتُ الواحد.
    No conoces al Dr. Tewksbury como yo. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ الدّكتورَ تيوكسبيري مثل أنا أعْمَلُ.
    Como he dicho, pronto estaré en casa. Llamadme. Vale, gracias. Open Subtitles مثل أنا سأكون بالبيت بعد قليل , خابرني شكراً لكم
    Como le dije, Agente Doggett, odio que tenga que desperdiciar su sábado. Open Subtitles مثل أنا قلت، الوكيل دوجيت أكره للإهدار السّبت.
    Como ya dije, no nos vamos a dejar intimidar. Open Subtitles مثل أنا قُلتُ، نحن لَنْ نَكُونَ مُخَافون.
    ¡No me gusta estar en mi trabajo y encontrar colgando esto en mi locker a la vista de todos, como si yo fuera tu maldita novia! Open Subtitles أنا لا أقدر كائن في مكان عملي و أجد هذه معلقة على خزانتي لكي يطلع عليها الجميع .. مثل أنا صديقتك اللعينة.
    como si yo no tratara de recordarlo cada noche de mierda de mi vida. Open Subtitles مثل أنا لا أحاول أن نتذكر أن كل ليلة سخيف من حياتي.
    Bueno, no es como si fuera una estrella de cine, ni nada. Open Subtitles حسنا، انها ليست مثل أنا نجمة سينمائية، أو أي شيء.
    De locos es la única palabra en la que puedo pensar ahora mismo, pero no es como si nunca hubiera hecho algo peligroso antes. Open Subtitles المكسرات هي الكلمة الوحيدة يمكن أن أفكر في الوقت الحالي، ولكنها ليست مثل أنا لم تفعل شيئا خطيرا من قبل.
    Casi siento como si yo hubiera venido a ésta escuela también. Trudy.. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا تقريباً ذَهبتُ للتَعَلّم هنا.
    Tengo los pies levantados como si estuviera en una cápsula espacial. Open Subtitles حصلت على قدمي حتى في الهواء مثل أنا في كبسولة الفضاء.
    como si tuviese una quemadura de congelación de cuidado. Open Subtitles مثل أنا حصلت على الحالة السيئة من حرق المجمّدة.
    Claro, como si yo pudiera pintar algo así. Open Subtitles أوه، متأكّد، مثل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصْبغَ شيء مثل هذا.
    Pero me demostró que no era como yo creí. Open Subtitles لَكنَّها تُثبَتُ لِكي تَكُونَ لا شيء مثل أنا تَوقّعتُ.
    Pero estoy pensando permitir que mi hijo vaya a la iglesia, tal como yo lo hice. Open Subtitles لكن أُفكّرُ بإمتِلاك طفلِي إذهبْ إلى الكنيسة مثل أنا عَمِلتُ.
    Necesitamos otro chico aca como yo necesito otro petardo en mi traje de baño. Open Subtitles نَحتاجُ رجلاً آخراً هنا مثل أنا أَحتاجَ firecracker الآخر في بدلةِ سباحتي.
    Como he dicho, se ha ido. Open Subtitles مثل أنا قُلتُ، لقد انتهى.
    Como le dije a la policía, yo estaba del otro lado de la calle. Open Subtitles مثل أنا أخبرتُ الشرطةَ، أنا كُنْتُ عبر الشَّارِعِ.
    Como ya dije, siempre es bueno contar con un Max para tenerlo de tu lado. Open Subtitles مثل أنا قُلتُ، سَمّى رجالَ ماكس دائماً أفضل الرجالِ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هو في زاويتِكَ.
    Como te dije antes, debería haber llamado primero. Open Subtitles مثل أنا قُلتُ في وقت سابق، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي نداءُ أولاً.
    Una cosa es ser fuerte y seguro como soy en el grupo. Open Subtitles هو شيء واحد لتكون قوية وحازمة مثل أنا في المجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus