| En todo caso hoy fue como si lo hubiera palmeado en la espalda... | Open Subtitles | إذا كان أي شيء، اليوم كان مثل أنا يربت على ظهره |
| Desde que Ray murió me tratas como si no supiera lo que hago. | Open Subtitles | مُنذُ أن راي ماتَ، تُعالجُني مثل أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
| Arena blanca, agua azul cristalina... tu madre mirándome como si yo fuera el elegido. | Open Subtitles | الرمل الأبيض، الماء الأزرق الواضح، أمّكَ تَنْظرُ لي مثل أنا كُنْتُ الواحد. |
| No conoces al Dr. Tewksbury como yo. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ الدّكتورَ تيوكسبيري مثل أنا أعْمَلُ. |
| Como he dicho, pronto estaré en casa. Llamadme. Vale, gracias. | Open Subtitles | مثل أنا سأكون بالبيت بعد قليل , خابرني شكراً لكم |
| Como le dije, Agente Doggett, odio que tenga que desperdiciar su sábado. | Open Subtitles | مثل أنا قلت، الوكيل دوجيت أكره للإهدار السّبت. |
| Como ya dije, no nos vamos a dejar intimidar. | Open Subtitles | مثل أنا قُلتُ، نحن لَنْ نَكُونَ مُخَافون. |
| ¡No me gusta estar en mi trabajo y encontrar colgando esto en mi locker a la vista de todos, como si yo fuera tu maldita novia! | Open Subtitles | أنا لا أقدر كائن في مكان عملي و أجد هذه معلقة على خزانتي لكي يطلع عليها الجميع .. مثل أنا صديقتك اللعينة. |
| como si yo no tratara de recordarlo cada noche de mierda de mi vida. | Open Subtitles | مثل أنا لا أحاول أن نتذكر أن كل ليلة سخيف من حياتي. |
| Bueno, no es como si fuera una estrella de cine, ni nada. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست مثل أنا نجمة سينمائية، أو أي شيء. |
| De locos es la única palabra en la que puedo pensar ahora mismo, pero no es como si nunca hubiera hecho algo peligroso antes. | Open Subtitles | المكسرات هي الكلمة الوحيدة يمكن أن أفكر في الوقت الحالي، ولكنها ليست مثل أنا لم تفعل شيئا خطيرا من قبل. |
| Casi siento como si yo hubiera venido a ésta escuela también. Trudy.. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل أنا تقريباً ذَهبتُ للتَعَلّم هنا. |
| Tengo los pies levantados como si estuviera en una cápsula espacial. | Open Subtitles | حصلت على قدمي حتى في الهواء مثل أنا في كبسولة الفضاء. |
| como si tuviese una quemadura de congelación de cuidado. | Open Subtitles | مثل أنا حصلت على الحالة السيئة من حرق المجمّدة. |
| Claro, como si yo pudiera pintar algo así. | Open Subtitles | أوه، متأكّد، مثل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصْبغَ شيء مثل هذا. |
| Pero me demostró que no era como yo creí. | Open Subtitles | لَكنَّها تُثبَتُ لِكي تَكُونَ لا شيء مثل أنا تَوقّعتُ. |
| Pero estoy pensando permitir que mi hijo vaya a la iglesia, tal como yo lo hice. | Open Subtitles | لكن أُفكّرُ بإمتِلاك طفلِي إذهبْ إلى الكنيسة مثل أنا عَمِلتُ. |
| Necesitamos otro chico aca como yo necesito otro petardo en mi traje de baño. | Open Subtitles | نَحتاجُ رجلاً آخراً هنا مثل أنا أَحتاجَ firecracker الآخر في بدلةِ سباحتي. |
| Como he dicho, se ha ido. | Open Subtitles | مثل أنا قُلتُ، لقد انتهى. |
| Como le dije a la policía, yo estaba del otro lado de la calle. | Open Subtitles | مثل أنا أخبرتُ الشرطةَ، أنا كُنْتُ عبر الشَّارِعِ. |
| Como ya dije, siempre es bueno contar con un Max para tenerlo de tu lado. | Open Subtitles | مثل أنا قُلتُ، سَمّى رجالَ ماكس دائماً أفضل الرجالِ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هو في زاويتِكَ. |
| Como te dije antes, debería haber llamado primero. | Open Subtitles | مثل أنا قُلتُ في وقت سابق، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي نداءُ أولاً. |
| Una cosa es ser fuerte y seguro como soy en el grupo. | Open Subtitles | هو شيء واحد لتكون قوية وحازمة مثل أنا في المجموعة. |