Si quieres hablar de saltos, debes pagar como los demás. | Open Subtitles | إن أردت محادثتي عن القفز فلتدفع مثلك مثل الآخرين .. إتفقنا أيها الشرطي؟ |
No sé. Ese tipo no es como los demás. | Open Subtitles | أنا لا اعرف, مايكى رجل العربة هذا لا يبدو مثل الآخرين |
No es como los otros. Es un ninja. ¿Por qué lo has elegido? | Open Subtitles | انه ليس مثل الآخرين انه نينجا لماذا اخترته ؟ |
Dispare si quiere, Capitán, no voy a doblegarme como los otros. | Open Subtitles | إضربني إذا تريد، النّقيب باركلاي، لكن لا أصفّي مثل الآخرين. |
Los espié y estaban comiendo tortilla, como todos los demás. | Open Subtitles | حسناً ، لقد نظرت بينما كانوا يأكلون كانت من العجين المقلي ، تماماً مثل الآخرين |
¿Por qué no te mueres de un derrame como todo el mundo? | Open Subtitles | لِمَ لم تمت مثل الآخرين من جراء الجلطة الدماغية؟ |
¿Qué ganaría yo diciéndote que la única vez que siento temor como los demás, es cuando pienso en ti en peligro? | Open Subtitles | ما الذي سأجنيه بإخباركِ بأن الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالخوف مثل الآخرين هو عنما أفكر في خطر ما قد يحيق بك. |
No es como los demás. | Open Subtitles | و انك سوف ترضين باخيارها, انه ليس مثل الآخرين |
Cuando el fuego comenzó, yo estaba tratando de salir, como los demás. | Open Subtitles | عندما بدأ الحريق ، حاولت الخروج مثل الآخرين |
Podría haber huido como los demás. | Open Subtitles | كان باستطاعتي الفرار مثل الآخرين |
No entiendes, No eres como los demás. | Open Subtitles | أنت لا تفهم،أنت لست مثل الآخرين |
Yo no soy como los demás, demonio. ¿Me oyes, transgresor? | Open Subtitles | أنا لست مثل الآخرين يا شيطان هل تسمعني أيها الأثِم؟ |
Poemas magníficos, grandes, perfectos. No lloriqueos de bebé como los otros. | Open Subtitles | أشعار عظيمة و كبيرة و استثنائية, ليست أشياء تافه يصرخ بها الاطفال مثل الآخرين. |
¡Eres como los otros! Ya no seré ridiculizado por tu amabilidad. | Open Subtitles | أنت مثل الآخرين لن يسخر مني أمثالك مجدداً |
¿Crees que salió de la nave como los otros? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه خرج من السفينة مثل الآخرين ؟ |
"Este policía es un cornudo como los otros pero ¡caramba, que tiene coraje!". | Open Subtitles | هذا الشرطي قذر مثل الآخرين لكن، تباً، بالتأكيد إنه شجاع |
Pero si bajo y vivo en tierra algunos años, seré una persona normal, como todos los demás. | Open Subtitles | ولكن لو عشت على الارض لعدة سنوات .. سأصبح عادياً مثل الآخرين |
Nadie lo ha hecho jamás. No soy como todos los demás. | Open Subtitles | لم يؤدها احد من قبل انني لست مثل الآخرين |
Sin nuestra imaginación... seríamos como todos los demás zopencos. | Open Subtitles | بدون تخيلاتنا000 سنكون مثل الآخرين البلهاء |
Supongo que somos tan disfuncionales como todo el mundo. | Open Subtitles | أظننا نملك بعض المشاكل مثلنا مثل الآخرين |
Así que esta se convirtió en viejo fiel como las otras. | Open Subtitles | لذا هذا تَحوّلَ إلى المعتق الأول مثل الآخرين. |
Pensé que era Igual que los otros, una amenaza para ella, pero estaba equivocado. | Open Subtitles | أنا أنا فكرت بأنه كان مثل الآخرين خطر يهددها ولكنني كنت مخطئ |
Deberán cumplir, al igual que las demás personas, todos los requisitos que no guarden relación con su discapacidad. | UN | أما الشروط الأخرى التي ليس لها علاقة بإعاقة الشخص، فعليهم الوفاء بها مثل الآخرين. |
Físicamente son como el resto de nosotros, pero créeme si alguien me quisiera meter en una caja me resistiría. | Open Subtitles | جسدياً هم مثل الآخرين لكن أقول لك إذا حاول شخص حشري في صندوق سوف أقاوم |
Si dejamos que siga su curso... lo matarán como a los otros. | Open Subtitles | لكن إذا تركنا الأمور تجري هكذا سوف يقتل مثل الآخرين |
¡Debería haberte puesto en un capullo como a los demás! | Open Subtitles | كان عليّ وضعك داخل شرنقة فحسب مثل الآخرين |