"مثل الأيام الخوالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Como en los viejos tiempos
        
    • como los viejos tiempos
        
    • igual que en los viejos tiempos
        
    Un disparo, cuatro orificios, justo Como en los viejos tiempos. Open Subtitles أربع طلقات ، ثقب واحد. تماما مثل الأيام الخوالي.
    Como en los viejos tiempos. Será divertido. Open Subtitles مثل الأيام الخوالي سيكون الأمر ممتعا
    Se produjo un distanciamiento cuando nos hicimos mayores pero ahora es Como en los viejos tiempos. Open Subtitles وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي
    Como en los viejos tiempos, tío. Yo seré el malo y tú el bueno. Open Subtitles مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ
    Como en los viejos tiempos, cuando cantábamos juntos. Open Subtitles سوف يكون مثل الأيام الخوالي .. اعدتنا فيها على الغناء
    No te preocupes, saldremos de la carretera, Será exactamente Como en los viejos tiempos. Open Subtitles لا تقلق ، سوف نأخذ طريق السفر وستكون مثل الأيام الخوالي
    Sólo quiero que tú creas en mí Como en los viejos tiempos. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي.
    Sólo quiero que tú creas en mí, Como en los viejos tiempos. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تؤمني بي، مثل الأيام الخوالي.
    Si quieres cambiar el canal, vas a tener que levantarte y hacerlo tú misma, Como en los viejos tiempos antes de los controles remotos. Open Subtitles لو اردتِ تغيير القناة، ِِفعليكِ النهوض وتغيرها بنفسكِ مثل الأيام الخوالي قبل وجود جهاز التحكم
    No estoy muy seguro. Necesito estar alli. Pero entonces no sería Como en los viejos tiempos, ¿verdad? Open Subtitles أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟
    Yo la invité. Venga, ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una comida familiar. Será Como en los viejos tiempos. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل لم نجتمع على وجبة طعام عائلية سيكون ذلك مثل الأيام الخوالي
    Entre los dos tenemos el poder para hacer una pequeña demostración. Como en los viejos tiempos. Open Subtitles لدينا القوّة فيما بيننا لنقدّم عرضًا بسيطًا، مثل الأيام الخوالي.
    Tú y yo trabajando juntos, Como en los viejos tiempos. Open Subtitles ،أنـا وأنت نعلم معاً ثانية .مثل الأيام الخوالي
    Bueno, no es exactamente Como en los viejos tiempos en Passaic, pero estoy tan feliz de que los dos vinierais. Open Subtitles حسنا، لم يكن بالضبط مثل الأيام الخوالي في باسيك، ولكني سعيد بقدومكم
    Mira, Drac. Queríamos tocar algo Como en los viejos tiempos. Open Subtitles اسمع يا دراك , لقد أردنا أن نغني شيئا , فقط مثل الأيام الخوالي
    Tenerte de vuelta es Como en los viejos tiempos. Open Subtitles إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا.
    Ya no es Como en los viejos tiempos para los capitanes de barco. Open Subtitles إنها ليست مثل الأيام الخوالي لقباطنة قوارب الصيد
    La inspiración me golpeó esta madrugada alrededor de las 3:00 de la mañana, no Como en los viejos tiempos. Open Subtitles لقد أصابني الإلهام هذا الصباح حوالي الساعة الثالثة ليس مثل الأيام الخوالي
    Pronto volveremos a ser ignoradas Como en los viejos tiempos. Open Subtitles قريبا سنعود إلى كوننا مجهولتين مثل الأيام الخوالي الجيدة.
    Sólo voy a hacer la compra para la cena, y sería como los viejos tiempos. Open Subtitles أنا أتبضع للعشاء فحسب وسيكون الأمر مثل الأيام الخوالي
    Parece que Valentine está experimentando otra vez... igual que en los viejos tiempos. Open Subtitles يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus