"مثل البنك الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como el Banco Mundial
        
    • entre ellas el Banco Mundial
        
    • por ejemplo el Banco Mundial
        
    • entre ellos el Banco Mundial
        
    • como el Banco Internacional
        
    de 1996. La FAO respalda plenamente la recomendación, contenida en el informe de la DCI, de que los organismos de financiación como el Banco Mundial y el PNUD participen más regularmente en las mesas redondas. UN وتؤيد الفاو تأييدا كاملا التوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، بأن تشترك وكالات التمويل مثل البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مؤتمرات المائدة المستديرة على أساس أكثر انتظاما.
    Por ello, el CICR procura ampliar sus contactos con organizaciones políticas y militares, así como con instituciones financieras tales como el Banco Mundial. UN ومن ثم تعمل على توسيع نطاق اتصالاتها مع المنظمات السياسية والعسكرية باﻹضافة إلى المؤسسات المالية مثل البنك الدولي.
    El FNUAP sigue ampliando sus vínculos de cooperación con las instituciones financieras internacionales, como el Banco Mundial. UN ما فتئ الصندوق يوسع نطاق علاقاته التعاونية مع المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي.
    Esta situación es muy distinta a la de otras instituciones, como el Banco Mundial, que sí cuentan con esa capacidad. UN وفي هذا الوضع تناقض مع المؤسسات الأخرى، مثل البنك الدولي الذي يملك هذه القدرة.
    El experto independiente señaló que el CAD proporcionaba un modelo útil como comité de países donantes que cuenta con la confianza de otras organizaciones interesadas como el Banco Mundial y el FMI. UN وأشار الخبير المستقل إلى أن لجنة المساعدة الإنمائية تشكل نموذجاً مفيداً باعتبارها لجنة تضم البلدان المانحة، وتحظى بثقة المنظمات المعنية الأخرى مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Se expresó la esperanza de que la labor se efectuara en estrecha cooperación con las organizaciones que tenían experiencia y conocimientos en este ámbito, como el Banco Mundial. UN ويتوقع أن يُضطلع بهذا العمل في تعاون وثيق مع المؤسسات التي لديها تجربة وخبرة فنية في هذا المجال، مثل البنك الدولي.
    Se han creado instituciones tales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional y otras para abordar las dimensiones social y económica de las necesidades de la humanidad. UN وأُنشئت مؤسسات مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما لمعالجة البعد الاقتصادي والاجتماعي لاحتياجات البشرية.
    La cooperación con asociados clave, como el Banco Mundial, se continuará desarrollando. UN وسيعزز تطوير التعاون مع شركاء رئيسيين مثل البنك الدولي.
    Otras organizaciones, que habían adoptado un enfoque de política distinto, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, también desempeñaban un papel importante. UN ويوجد دور هام أيضاً لمنظمات أخرى تنتهج نهجاً مختلفاً في مجال السياسة العامة مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Serán financiados y ejecutados por asociados como el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo UN من المقرر أن يمولها وينفذها الشركاء، مثل البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي
    Además, algunos donantes como el Banco Mundial y Bélgica decidieron incrementar su apoyo financiero a Burundi. UN وفضلاً عن ذلك، قررت بعض الجهات المانحة، مثل البنك الدولي وبلجيكا، زيادة دعمها المالي المقدم إلى بوروندي.
    En Haití, organizaciones internacionales como el Banco Mundial se están asociando con el Brasil para financiar actividades de reducción de la pobreza, especialmente en zonas rurales. UN ففي هايتي، تنضم منظمات دولية مثل البنك الدولي إلى البرازيل في تمويل أنشطة الحد من الفقر، خاصة في المناطق الريفية.
    También se mencionó la importante función de otras organizaciones internacionales, tales como el Banco Mundial y el Programa Mundial de Alimentos, así como la experiencia de los centros nacionales de contacto de la OCDE. UN كما ذُكر الدور الهام الذي تضطلع به منظمات دولية أخرى مثل البنك الدولي وبرنامج الغذاء العالمي، فضلاً عن تجربة نقاط الاتصال الوطنية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Ello ha sido posible gracias al apoyo de asociados como el Banco Mundial y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN وقد أمكن هذا بسبب دعم الشركاء مثل البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Un ejemplo es la iniciativa climática del Grupo de los Ocho, que incluye a otras instituciones importantes como el Banco Mundial. UN ومن الأمثلة على ذلك، المبادرة المناخية لمجموعة البلدان الثمانية التي تُشرك مؤسسات أُخرى مهمة مثل البنك الدولي.
    A este respecto, puede ser útil estudiar los ejemplos de otras organizaciones internacionales, como el Banco Mundial y la Unión Europea. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد دراسة تجارب المنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    Se intensificaron también los vínculos con muchas organizaciones de las Naciones Unidas, como el Banco Mundial, el FMAM y los bancos regionales de desarrollo. UN وتقام أيضاً اتصالات مكثفة مع مؤسسات الأمم المتحدة مثل البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    Algunos delegados sugirieron que las organizaciones de desarrollo, como el Banco Mundial, podrían aportar recursos financieros a la IASB. UN واقترح بعض المندوبين أن تساهم المنظمات الإنمائية مثل البنك الدولي بموارد مالية تقدم إلى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    Hay organizaciones como el Banco Mundial, el PNUMA y la ONUDI que han realizado una tarea considerable en la creación y fortalecimiento de la capacidad en los países. UN قامت منظمات مثل البنك الدولي واليونيب واليونيدو بالكثير من الأعمال في مجال بناء وتعزيز القدرات في البلدان.
    34. Las instituciones financieras internacionales, entre ellas el Banco Mundial y el FMI, no están exentas de la obligación de tener en cuenta las consecuencias que para los derechos humanos puede tener su programa de trabajo. UN ٤٣ - وليست المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي معفاة من النظر في ما ترتبه برامج عملها من آثار على حقوق الانسان.
    ii) Desarrollo sostenible y alivio de la pobreza (por ejemplo, el Banco Mundial, y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN `2 ' التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر، مثل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Algunos organismos financieros internacionales, entre ellos el Banco Mundial, la Corporación Financiera Internacional (CFI) y los bancos regionales de desarrollo, no sólo proporcionan fondos directamente al sector empresarial, sino que además tienen la intención de ampliar esas actividades. UN وتقوم وكالات التمويل الدولية، مثل البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، بتقديم اﻷموال مباشرة الى قطاع الشركات، وتعتزم تعزيز عملية اﻹقراض هذه.
    d) En lo que respecta a la financiación del exterior, se establecerán relaciones con instituciones de financiación como el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), el Banco Europeo de Inversiones (BEI), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), así como con los países donantes. UN )د( فيما يتعلق بالتمويل الخارجي، سيتم اقامة علاقات مع مقدمي اﻷموال مثل البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمصرف اﻷوروبي للاستثمار، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومرفق البيئة العالمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبلدان المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus