"مثل المؤتمرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como conferencias
        
    • como las conferencias
        
    • como por ejemplo conferencias
        
    • como la conferencia
        
    El formato de los exámenes y evaluaciones regionales puede variar de región en región e incluir acontecimientos diversos, tales como conferencias, cursillos, reuniones de expertos y seminarios. UN وقد تختلف أشكال عمليات الاستعراض والتقييم الإقليمية من منطقة إلى أخرى وقد تشمل مناسبات عديدة مثل المؤتمرات وحلقات العمل واجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية.
    Durante más de 20 años, el Programa ha apoyado a cientos de organizaciones voluntarias en actividades como conferencias, investigación y educación pública sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de las mujeres. UN وقد قام البرنامج طيلة ما يزيد عن عشرين سنة بدعم مئات من المنظمات الطوعية في الاضطلاع بأنشطة مثل المؤتمرات والبحوث والتثقيف العام بقضايا المساواة للمرأة.
    En el Centro también se han llevado a cabo otras actividades, como conferencias de prensa, reuniones informativas, formación en materia de investigación jurídica con ayuda informática, seminarios para periodistas y proyecciones de películas relacionadas con el Tribunal. UN وقد جرت في المركز أيضا أنشطة أخرى مثل المؤتمرات الصحفية، وجلسات الإحاطة، والتدريب على إجراء البحوث القانونية بمساعدة الحاسوب، والحلقات الدراسية للصحفيين، وعرض الأفلام المتصلة بالمحكمة.
    Entre estos figuran los acuerdos regionales apoyados por el PNUMA, como las conferencias ministeriales sobre el medio ambiente, el Programa de Mares Regionales y acuerdos intergubernamentales sobre aguas internacionalmente compartidas. UN وتشمل هذه الترتيبات الإقليمية التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مثل المؤتمرات الوزارية المعنية بالبيئة، وبرنامج البحار الإقليمية، والإتفاقات الحكومية الدولية بشأن المياه المتقاسمة دولياً.
    Es el caso, por ejemplo, de algunos servicios de asesoramiento de expertos y de sensibilización, o de actividades de corta duración como las conferencias o los seminarios. UN ومن أمثلة ذلك بعض برامج التوعية والخدمات الاستشارية للخبراء أو التظاهرات القصيرة الأجل مثل المؤتمرات أو حلقات العمل.
    Se necesita un puesto P-2 en la Oficina de Información Pública para asistir al Oficial Jefe de Información Pública en la coordinación de distintas actividades que organizará la Oficina durante ese período como, por ejemplo, conferencias, actos culturales, actividades de educación cívica y programas de televisión y radio. UN وثمة حاجة إلى وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ في مكتب شؤون اﻹعلام لمساعدة كبير موظفي شؤون اﻹعلام في تنسيق مختلف اﻷنشطة، مثل المؤتمرات واﻷنشطة الثقافية والتربية المدنية والبرامج التلفزيونية واﻹذاعية التي سيضطلع بها مكتب شؤون اﻹعلام خلال هذه الفترة.
    Durante las simulaciones, tales como la conferencia anual, los estudiantes aprenden sobre el funcionamiento de las Naciones Unidas al asumir el papel de los diplomáticos y los representantes de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأثناء عمليات المحاكاة، مثل المؤتمرات الدولية، يتعلم الطلاب عن أعمال الأمم المتحدة من خلال انتحال أدوار الدبلوماسيين وممثلي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Sin embargo, la práctica demuestra que los proyectos de artículos de la CDI no se transforman directamente en disposiciones de tratados, sino que habitualmente son reformulados por organismos especiales, como conferencias internacionales, comités especiales y grupos de trabajo. UN 32 - مع ذلك فإن الممارسة تبين أن مشاريع المواد التي تضعها لجنة القانون الدولي لا تتحول مباشرة إلى أحكام معاهدات بل تعدلها عادة هيئات خاصة، مثل المؤتمرات الدولية واللجان الخاصة والأفرقة العاملة.
    :: Actividades de información pública como conferencias de prensa y reuniones informativas con periodistas, notas y comunicados de prensa, resúmenes, análisis y resúmenes de noticias y actualizaciones periódicas de la página web de la Oficina del Enviado Especial UN :: أنشطة إعلامية، مثل المؤتمرات والإحاطات الصحفية للصحفيين؛ والنشرات والبيانات الصحفية؛ وموجزات وتحليلات الأخبار، والاستكمالات المنتظمة على موقع مكتب المبعوث الخاص على شبكة الإنترنت
    :: 20 actividades de extensión, como conferencias, exposiciones y sesiones de información pública, y 3 proyectos de extensión con asociados externos UN :: تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين
    20 actividades de difusión, como conferencias, exposiciones y reuniones públicas de información, y 3 proyectos de difusión con asociados externos UN تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين
    :: 150 actividades de divulgación, como conferencias, exposiciones y reuniones públicas de información, sobre la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; y 1.000 historias sobre mantenimiento de la paz para su divulgación en los medios de difusión de las Naciones Unidas UN :: الاضطلاع بـ 150 نشاط توعية، مثل المؤتمرات والمعارض والإحاطات العامة، بشأن عمل حفظ السلام في الأمم المتحدة، وإعداد ألف قصة تتصل بحفظ السلام لبثها عبر المنافذ الإعلامية للأمم المتحدة
    150 actividades de divulgación, como conferencias, exposiciones y reuniones públicas de información, sobre la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN تنفيذ 150 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة، التي تتناول عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
    El Departamento también involucró a las partes interesadas con programas y actividades de divulgación directa como conferencias, reuniones informativas y presentaciones. UN وأتاحت الإدارة أيضا لأصحاب المصلحة المشاركة في أنشطتها عن طريق أنشطة وبرامج للاتصال المباشر مثل المؤتمرات والإحاطات الإعلامية والعروض.
    150 actividades de divulgación, como conferencias, exposiciones y reuniones públicas de información, sobre la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; y 1.000 historias sobre mantenimiento de la paz para su divulgación en los medios de difusión de las Naciones Unidas UN الاضطلاع بـ 150 نشاطاً للتوعية، مثل المؤتمرات والمعارض والإحاطات العامة، عن عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، وإعداد ألف تحقيق إخباري عن حفظ السلام لبثها عبر المنافذ الإعلامية للأمم المتحدة
    Entre ellos están los arreglos regionales que cuentan con el apoyo del PNUMA, como las conferencias ministeriales sobre medio ambiente, el programa de mares regionales y los acuerdos intergubernamentales sobre aguas internacionales compartidas. UN وتشتمل هذه الجهود على ترتيبات إقليمية مدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل المؤتمرات الوزارية بشأن البيئة وبرنامج البحار الإقليمية والاتفاقات الحكومية الدولية بشأن المياه المتقاسمة دولياً.
    Establecer foros regionales y subregionales, como las conferencias ministeriales sobre el medio ambiente en África, Asia y América Latina y el Caribe; UN إنشاء المنتديات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل المؤتمرات البيئية الوزارية في أفريقيا، آسيا وأمريكا اللاتينية ودول الكاريبي؛
    Cabe recordar que algunos órganos de desarme, como las conferencias de las Partes encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, tienen en sus reglamentos disposiciones para revocar la votación en caso de que no haya consenso. UN وينبغي للمرء أن يتذكر أن النظم الداخلية لبعض هيئات نزع السلاح، مثل المؤتمرات الاستعراضية للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تتضمن أحكاما تنص على اللجوء إلى التصويت في حال عدم وجود توافق في الآراء.
    A escala regional los aportes se basarán en los procesos existentes, como las conferencias ministeriales establecidas para examinar el progreso alcanzado en la consecución de las metas de la Cumbre Mundial. UN 61 - على الصعيد الإقليمي، سيتم إضافة المدخلات إلى العمليات القائمة، مثل المؤتمرات الوزارية المنشأة لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمر العالمي.
    A este respecto, se debe indicar el número de reuniones (como, por ejemplo, conferencias, cursos y seminarios parlamentarios o gubernamentales) celebradas, el número de programas transmitidos por radio o televisión y el número de publicaciones en que se ha explicado la Convención sobre los Derechos del Niño durante el período abarcado por el informe. UN وفي هذا الصدد، ينبغي اﻹشارة إلى عدد الاجتماعات المعقودة )مثل المؤتمرات البرلمانية أو الحكومية وحلقات العمل والحلقات الدراسية(، وعدد البرامج المذاعة بالراديو أو التلفزة، وعدد المنشورات الصادرة التي تشرح اتفاقية حقوق الطفل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Debe indicarse el número de reuniones (como por ejemplo conferencias, cursos y seminarios parlamentarios y gubernamentales) celebradas, el número de programas transmitidos por radio o televisión, el número de publicaciones en que se explica el informe y el número de organizaciones no gubernamentales que participaron en dichas actividades durante el período abarcado por el informe. UN وينبغي اﻹشارة إلى عدد الاجتماعات المعقودة )مثل المؤتمرات البرلمانية والحكومية وحلقات العمل والحلقات الدراسية(، وعدد البرامج المذاعة بالراديو أو التلفزة، وعدد المنشورات الصادرة التي تشرح التقرير وعدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في هذه اﻷحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Las delegaciones felicitaron también a la UNCTAD por la organización de las sesiones, que había contado con participantes de alto nivel, y destacaron el formato innovador de actividades como la conferencia anual sobre los acuerdos internacionales de inversión, la conferencia sobre mercados bursátiles sostenibles y las demostraciones prácticas de inversión. UN وهنأت الوفود الأونكتاد أيضاً على الشكل الذي أضفاه على دوراته والذي يجتذب مشاركة رفيعة المستوى، ونوَّهت بالشكل الابتكاري لبعض الأنشطة مثل المؤتمرات السنوية بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية، ومؤتمر أسواق المال المستدامة، ودورات معارض الاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus