| A tu edad podrías enamorarte de un hombre mayor, cariñoso pero él no es tan ingenuo como tú | Open Subtitles | في مثل عمرك يمكنك أن تهبطي لــ رجل مسن نوعاً ما لكنّه ليس بسيط مثلك |
| Yo me ponía de los nervios en la época que tenía tu edad, pero tú estás acostumbrada al conjunto. | Open Subtitles | كنت تعديت مرحلة التوتر عندما كنت في مثل عمرك لكنك معتاده علي كونك من الفرقة المساعدة |
| Hace cuatro años, una mujer... soltera, como de tu edad... reportó a un niño perdido. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات، سيّدة عازبة في مثل عمرك تقدّمت بتقرير عن طفل ضائع |
| ¿No te da vergüenza mentir así a tu edad? | Open Subtitles | غريب ان شخص فى مثل عمرك يقوم بكل هذه الأشياء بمفرده |
| Nadie podría culparla por querer pasar el rato con gente de su edad. | Open Subtitles | لا أحد يلومك على الخروج مع من هم في مثل عمرك |
| Tenías mi edad cuando te fuiste a la guerra. Y la misma edad que tenía Web. | Open Subtitles | أنا في مثل عمرك عندما ذهبت إلي الحرب وويب كذلك لا |
| Cuando tenía tu edad, todo me parecía poco. | Open Subtitles | عندما كنتُ في مثل عمرك لم أكن أكتفي بشيء |
| A tu edad cuesta digerir los cereales. | Open Subtitles | في مثل عمرك من الصعب أن تهضم الكورن فليكس |
| No veo por qué las chicas de tu edad quieren casarse hoy. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفهم، لماذا فتاة في مثل عمرك ترغب في الزواج. |
| Cuando tenía tu edad, los libros eran como la televisión. | Open Subtitles | عندما كنت فى مثل عمرك كان التليفزيون يطلق عليه كتاب |
| La rebeldía en un joven de tu edad es un hecho necesario de la vida un signo de fortaleza, con franqueza. | Open Subtitles | التمرّد لشاب في مثل عمرك هو أمر طبيعي، بصراحة، علامة على القوة |
| Muchos tipos de tu edad están aprendiendo a hacer surf. Está bien. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص فى مثل عمرك يتعلّمون التزلّج |
| Eres un jugador mucho más fuerte de lo que yo era a tu edad. | Open Subtitles | انت لاعب شطرنج اقوى مني عندما كنت في مثل عمرك |
| Cuando yo tenía tu edad, ni siquiera me habian invitado a una fiesta. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل عمرك لم أذهب إلى حفلة أبدا |
| Y si mi padre estuviera vivo, tendría tu edad, bandido. | Open Subtitles | ولو كان أبي حياً، لكان في مثل عمرك أيها العم |
| Mi amor, a todos los de tu edad les resulta difícil integrarse. | Open Subtitles | حبيبتي .. كل شخص عنده مشكلة خصوصا من في مثل عمرك |
| Sabes, yo tenía exactamente tu edad cuando descubrí que mi papá era Santa. - Pero no le pude decir a nadie. | Open Subtitles | لقد كنت فى مثل عمرك عندما عرفت أن أبى هو بابا نويل |
| Cuando tenía tu edad, quería ser violinista. | Open Subtitles | تعرف، عندما كنت في مثل عمرك أردت أن أكون عازف كمان |
| Para tu edad, según la gravedad, están justo en su lugar. | Open Subtitles | لمن في مثل عمرك , طبيعي بأن تكون . على ماهي عليه |
| Bueno, cuando él tenía tu edad... casi exactamente tu edad, empezó a pensar en ello. | Open Subtitles | انه حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك اذكر الان |
| Por supuesto, quieres encontrar alguien aproximadamente de tu misma edad. | Open Subtitles | بالطبع .. انت تريد شخص تقريباً في مثل عمرك |