Pero como todo lo que está en gran demanda, la gente intenta adueñarse. | Open Subtitles | لكن مثل كل شيء آخر موضع طلب كبير الناس يحاولون إمتلاكه |
como todo lo demás, nació, creció hasta llegar a 30 veces la masa del sol y vivió durante mucho, mucho tiempo. | TED | مثل كل شيء آخر، وُلِدت؛ فنَمَت لتكون حوالي 30 مرة كتلة شمسنا، وعاشت لفترة طويلة جدا. |
como todo lo que tú y la institución de televisión tocan. | Open Subtitles | مثل كل شيء أنتِ ومؤسسة التلفزيون لمسه قد تدمـر |
Un proxeneta se desangra en esa... cosa... y tú actúas como si todo estuviera bien. | Open Subtitles | القواد ينزف حتى الموت وتمثيلك مثل كل شيء جيد وانيق |
Parecía que estaban allí, tan reales como cualquier cosa. | Open Subtitles | لقد .. لقد بدا أنهم هناك، حقيقيين مثل كل شيء حقيقي. |
Como con todo lo demás. | Open Subtitles | مثل كل شيء آخر انه انا |
El sexo, como todo lo demás, sigue siendo un misterio y no me refiero al sexo normal. | Open Subtitles | الجنس، مثل كل شيء آخر، إلى حد كبير لغزا. لا يوجد شيء من هذا القبيل ممارسة الجنس العادي. |
como todo lo que habíamos escuchado. | Open Subtitles | مثل كل شيء رائع سمعنا عنه ستفرح بالقتال إلى جانبة |
Para mí, es una idiotez, como todo lo demás por aquí. | Open Subtitles | و بالنسبة لي فهي هراء مثل كل شيء آخر هنا |
Además, estaba delicioso e increíble, como todo lo que hace. | Open Subtitles | وأيضا ، بالأضافة لقد كانت مذاقها لذيذ و رائع مثل كل شيء تفعله |
Demitasse, como todo lo demás, debe ocurrir en el momento oportuno. | Open Subtitles | القهوة مثل كل شيء آخر، يجب أن تحدث في اللحظة المناسبة |
Pero ahora que vivo en Nueva York, como todo lo demás , está lleno. | Open Subtitles | لكن الآن بالعيش في نيويورك مثل كل شيء آخر، أنه مزدحم |
Es como todo lo que hemos estado haciendo, tenemos que resolver una pista para abrirlo. | Open Subtitles | حسنا. لو كان مثل كل شيء آخر كنا نقوم به نحن بحاجة إلى حل لغز آخر لفتحه |
Sí, lo sé... porque esto resultó como todo lo demás que hice siempre en Haven. | Open Subtitles | لأن هذا واضح مثل كل شيء آخر لقد قمت بكل ما استطعت فعله في هايفن |
Porque no pensaba que lo harías pero entraste tan campante y lo conseguiste, como todo lo que haces. | Open Subtitles | لأنني لم أعتقد أنك ستفعلين لكنك أستوليت عليه مثل كل شيء تفعلينه |
Está mojado, mohoso, corroído, podrido... como todo lo demás en esta selva podrida. | Open Subtitles | أنه مبلل , معفن ... متآكل, نتن مثل كل شيء فى هذه الأدغال النتنه |
- Y es mortal para ti... como todo lo demás que hay aquí. | Open Subtitles | - وهو مميت بالنسبة لك ... مثل كل شيء هنا ... |
Porque se originó en Turquía, como todo lo que está sucediendo hoy. | Open Subtitles | لأن مصدرها تركيا مثل كل شيء حدث اليوم |
Desde el laboratorio de metanfetamina, has estado andando por ahí como si todo estuviera bien, pero no lo está. | Open Subtitles | منذ إنفجار مختبر المخدرات، كنتِ تتجولين مثل كل شيء بخير، لكن الأمر ليس كذلك. |
Y tengo que ponerme un vestido e ir a la apertura de la galería de mi hija y actuar como si todo fuera normal. ¿Cuando tengo pánico, esté enfadada e indignada me salgo de la habitación? | Open Subtitles | والآن لدي للذهاب إلى اللباس والذهاب إلى افتتاح معرض ابنتي وتعمل مثل كل شيء غرامة. متى أحصل على الذعر، |
¿Cuándo dejarás de actuar como si todo estuviera bien? | Open Subtitles | عندما كنت ستعمل التوقف عن التصرف مثل كل شيء على ما يرام فقط؟ |
Quemar la ropa, dormir un poco, ir a trabajar como cualquier día. | Open Subtitles | حرق ملابسنا، والحصول على قسط من النوم، الذهاب إلى العمل مثل كل شيء في وضعها الطبيعي. |
Como con todo lo demás, | Open Subtitles | مثل كل شيء آخر |