"مثل ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Como qué
        
    • ¿ Cómo qué
        
    • ¿ Como cuáles
        
    • ¿ Cómo cuáles
        
    • ¿ Como que
        
    • ¿ Por ejemplo
        
    • ¿ Así cómo
        
    • ¿ Como cuál
        
    • ¿ Cómo cuál
        
    • ¿ Cómo que
        
    • ¿ El qué
        
    A través del arte, abordamos algunas preguntas difíciles, como, ¿qué significa realmente sentir? TED من خلال الفن، نحن نتتبع بعض أصعب الأسئلة، مثل ماذا يعني حقاً أن نشعر؟
    Como qué hacía este hombre en su balcón antes de caer y morir. Open Subtitles مثل ماذا كان يفعل هذا الرجل في شرفتك قبل أن يقع ميتاً.
    - Desde ahora me comportaré. - ¿Comportarte como qué, exactamente? Open Subtitles من الآن فصاعداً سوف أتصرف جيداً مثل ماذا بالظبط ؟
    - Y yo creo que intentan decirnos algo. - ¿Cómo qué? Open Subtitles اعتقد انهم يحاولون قول شيىء لنا مثل ماذا ؟
    ¿Lo normal? ¿Cómo qué? Open Subtitles المعتاد ؟ مثل ماذا ؟ مثل ما نفعل ، المعتاد ؟
    No te pongas pesado. Hay otros factores. ¿Como cuáles? Open Subtitles هناك أمور أخرى يجب النظر فيها مثل ماذا ؟
    ¿Como qué te hubiese dicho sobre el sexo o el día que tengas tu primera... Open Subtitles مثل : ماذا كانت لتقول لك عن الجنس أو عن مرتك الأولى فى ممارسته
    No lo sé. Como, ¿qué hace ella aquí y cómo llegó hasta aquí? Open Subtitles انا لا اعلم , مثل ماذا تفعل هنا وكيف وصلت هنا ؟
    ¿Como qué? ¿Sufrir abusos o algo? Open Subtitles مثل ماذا ، هل تعرضوا لسوء المعاملة أو شيئ من هذا القبيل ؟
    Bueno, como ¿qué tal si Paul no fue quien se llevó el dinero, eh? Open Subtitles حسنا؟ جيد,مثل,ماذا لو لم يأخذ بول المال,هه؟
    Y tu guardarropas, es como, ¿qué, eres alérgico a las cosas de calidad? Open Subtitles إنها مثل .. ماذا هل أنت حساس للأنسجة المميزة؟
    ¿Como qué? ¿Reducir dos cadenas perpetuas consecutivas a una? Open Subtitles مثل ماذا, ستقوم بتخفيض حكمين بالسجن مدى الحياه الى حكم واحد؟
    Te pregunta toda clase de peores escenarios, como "¿Qué haces si alguien te persigue en un estacionamiento?" o, "¿Qué haces si caes con tu auto al lago?". Open Subtitles ويتعامل مع أسوأ قصص القضايا مثل ماذا تفعل بشخص يطاردك خلال مرآب سيارات ؟ ماذا تفعل لو اصطدمت سيارتك في بحيرة ؟
    -Comprobando algunas cosas. -¿Cómo qué? Open Subtitles كنت اتأكد من بضعة أشياء مثل ماذا ؟
    Bien, déme un ejemplo. ¿Cómo qué? Open Subtitles حسناً، قالت شيئاً مثل ماذا
    - Trataremos de otra forma. - ¿Ah, si, cómo qué? Open Subtitles سنحاول شيء آخر نعم , مثل ماذا ؟
    - ¿Cómo qué? ¿Un perro llanero? Open Subtitles مثل ماذا, كلب رعي عملاق؟
    - Debemos pensar en otra cosa - ¿Cómo qué? Open Subtitles يجب أن نفكر فى شئ آخر مثل ماذا ؟
    - Realmente tienes problemas. - ¿Como cuáles? Open Subtitles لديك مشاكل حقيقية ـ مثل ماذا ؟
    - ...será bueno tener algunas reglas. - ¿Cómo cuáles? Open Subtitles وجود بعض القواعد سيكون رائع - مثل ماذا ؟
    Como, ¿que voy a hacer con estos pechos enormes muertos? Open Subtitles مثل ماذا سأفعل بهذه الأثداء كبيرة القفا؟
    Además, los alumnos deben responder a ciertas preguntas, como por ejemplo: ¿Qué hace usted durante la fiesta de los Tabernáculos? ¿Qué hace usted durante la Pascua judía?, etc. UN ويطرحون أسئلة على التلاميذ من مثل: ماذا تفعل في عيد المظلة؟ ماذا تفعل في عيد الفصح اليهودي؟ .. الخ.
    ¿Así cómo? Open Subtitles أكون مثل ماذا ؟
    Algunas más duras, como, ¿cuál va a ser el impacto en la vida de Mario? TED وبعضها بالفعل قاسية، مثل ماذا سيكون التأثير على حياة ماريو؟
    - ¿Cómo cuál, papá? Open Subtitles مثل ماذا والدى؟
    - He aprendido mucho de ti. - ¿Cómo que? Open Subtitles لقد تعلمت الكثير منكِ مثل ماذا ؟
    Ya sabes el qué. Open Subtitles أنتِ تعرفين مثل ماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus