"مثل مجلس الرؤساء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como la Junta de los jefes
        
    En la práctica, deberían fortalecerse los mecanismos de coordinación multilateral existentes en las secretarías y a nivel intergubernamental, como la Junta de los jefes ejecutivos, el Consejo Económico y Social y el CPC. UN وفي الممارسة، ينبغي تعزيز ما يوجد من آليات تنسيق متعدِّدة الأطراف على صعيد الأمانة وعلى الصعيد الحكومي الدولي، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة البرنامج والتنسيق.
    En la práctica, deberían fortalecerse los mecanismos de coordinación multilateral existentes en las secretarías y a nivel intergubernamental, como la Junta de los jefes ejecutivos, el Consejo Económico y Social y el CPC. UN وفي الممارسة، ينبغي تعزيز ما يوجد من آليات تنسيق متعدِّدة الأطراف على صعيد الأمانة وعلى الصعيد الحكومي الدولي، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة البرنامج والتنسيق.
    No obstante, varias delegaciones no estaban convencidas de que para ese propósito fuese mejor utilizar una estructura existente en el sistema de las Naciones Unidas, como la Junta de los jefes ejecutivos. UN غير أن عدة وفود لم تقتنع بأفضلية استخدام هيكل قائم بالفعل في الأمم المتحدة، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين، لتحقيق هذا الغرض.
    Debería tener una condición suficientemente importante e independiente como para participar en las estructuras de gobernanza clave de las Naciones Unidas, como la Junta de los jefes ejecutivos. UN وينبغي أن يتسم بمركز عال ومستقل بشكل واف ليشارك في الهياكل الرئيسية للإدارة في الأمم المتحدة، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Otras recomendaciones, según el Secretario General, requieren consultas con el personal o con entidades como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación o la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). UN أما التوصيات المدرجة، فهي تتطلب التشاور مع الموظفين أو مع كيانات أخرى مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    En relación con el medio ambiente, existe una serie de mecanismos de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas, como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental. UN 99 - تتضمن منظومة الأمم المتحدة عددا من آليات التنسيق في مجال البيئة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين وفريق إدارة البيئة.
    Un paso importante en ese sentido sería un diálogo más frecuente y directo entre la Asamblea General y los mecanismos de coordinación interna de todo el sistema, como la Junta de los jefes ejecutivos. UN وسيكون إجراء حوار أكثر تواترا ومباشر بين الجمعية العامة وآليات التنسيق على نطاق المنظومة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    La coordinación de las actividades ambientales de todo el sistema de las Naciones Unidas queda garantizada mediante la participación de la oficina de Nueva York en importantes reuniones interinstitucionales, como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y los comités ejecutivos, así como por la vinculación con organismos, fondos, programas y departamentos del sistema de las Naciones Unidas. UN ويقوم مكتب نيويورك بتنسيق الأنشطة المضطلع بها على نطاق المنظومة في ميدان البيئة عن طريق المشاركة في الاجتماعات الرئيسية المشتركة بين الوكالات، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، واللجان التنفيذية، وكذلك علاقاته مع وكالات وصناديق وبرامج وإدارات منظومة الأمم المتحدة.
    Los procesos del sistema de las Naciones Unidas, tales como la Junta de los jefes Ejecutivos, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y el Grupo de las Naciones Unidas sobre Evaluación tienen que utilizarse más eficazmente para aumentar la capacidad colectiva de las organizaciones del sistema a fin de que trabajen de forma plenamente cohesiva. UN ويجب تحسين استخدام عمليات منظومة الأمم المتحدة، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، من أجل رفع القدرة الجماعية لمؤسسات المنظومة على العمل بطريقة متماسكة تماما.
    Es difícil, en vista de sus mandatos amplios, que los mecanismos de alto nivel, como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, traten específicamente cuestiones relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ومن المستبعد أن تتناول آليات رفيعة المستوى، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق القضايا المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل محدد، وذلك بسبب الطابع الشامل لولايات هذه الآليات.
    Los mecanismos de coordinación vigentes, como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, deberían utilizarse ampliamente, y el grupo consultivo interinstitucional deberían mantenerse activo a este respecto. UN وينبغي استخدام آليات التنسيق المتاحة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على نطاق واسع وينبغي الحرص على تنشيط الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في هذا الصدد.
    Deben utilizarse ampliamente los mecanismos de coordinación vigentes, como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y debe mantenerse activo a este respecto el grupo consultivo interinstitucional. UN وينبغي استخدام آليات التنسيق المتاحة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على نطاق واسع وينبغي الحرص على تنشيط الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في هذا الصدد.
    Deben utilizarse ampliamente los mecanismos de coordinación vigentes, como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y debe mantenerse activo a este respecto el grupo consultivo interinstitucional. UN وينبغي استخدام آليات التنسيق المتاحة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على نطاق واسع وينبغي الحرص على تنشيط الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في هذا الصدد.
    Es poco probable que los mecanismos de alto nivel, como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, habida cuenta de sus amplios mandatos, se refieran específicamente a las cuestiones relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ومن المستبعد أن تتناول آليات رفيعة المستوى، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بشكل محدد، القضايا المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك بسبب الطابع الشامل لولايات هذه الآليات.
    Ello requiere la adopción de medidas en diversas instancias de todo el sistema por mecanismos como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, sus comités de alto nivel sobre programas y gestión y la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros. UN ويتطلب هذا الأمر العمل في عدد من المستويات على نطاق منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، واللجان الرفيعة المستوى المعنية بالبرمجة والتنظيم، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Actualmente, la Escuela Superior es un aliado clave para organismos interinstitucionales de formulación de políticas como la Junta de los jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, así como para el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وأضحت الكلية اليوم حليفا رئيسيا للهيئات المشتركة بين الوكالات المعنية برسم السياسات، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Si bien algunas recomendaciones podrían ser aplicadas bajo la autoridad del Secretario General, hay otras sobre las cuales habría que consultar al personal o a entidades como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, y obtener la aprobación de la Asamblea General. UN وفي حين أنه يمكن تنفيذ بعض التوصيات بموجب السلطة المنوطة بالأمين العام، فإن عددا منها قد يتطلب التشاور مع الموظفين أو مع أجهزة أخرى مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة و/أو موافقة الجمعية العامة.
    Además de las medidas adoptadas en el plano nacional, la resolución 62/208 hace particular hincapié en la función de los mecanismos interinstitucionales, como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el GNUD en el seguimiento de la revisión trienal amplia de la política. UN 21 - وعلاوة على العمل على الصعيد القطري، يركز القرار 62/208 تركيزا شديدا على دور الآليات المشتركة بين الوكالات مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في متابعة الاستعراض الشامل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus