"مثل والدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como mi padre
        
    • como mi papá
        
    • igual que mi padre
        
    • como papá
        
    • como mi papa
        
    • como un padre
        
    • pareces a mi padre
        
    El nuevo gobierno liberó a todos los presos políticos y los exiliados como mi padre fueron amnistiados Open Subtitles الحكومة الجديدة أطلقت سراح جميع السجناء السياسية. والثوار في المنفى مثل والدي منحوا عفوا.
    Así terminaron mis aventuras dando fin aquel mismo día, como mi padre pudiera morir en brazos de la mujer a la que amaba. Open Subtitles ،وبذلك وصلت مغامراتي الي النهاية و انتهت معهم فرصتي، في ،أنه يوماً ما، مثل والدي كنت سأموت بين يدي .المرأة التي أحببتها
    Quieren que sea un cerebro en caja como mi padre. Open Subtitles انهم يريدون فقط أن يحولك في مربع الدماغ مثل والدي.
    Adelante. Detesto sonar como mi papá, pero, ¿eres mayor de 16 años? Open Subtitles أكره أن أبدو مثل والدي ولكن هل بلغتِ السادسة عشر؟
    Dios, estaba trabajando en una cura intentando salvar a la gente, como mi papá. Open Subtitles يا إلهي، لقد كانت تعمل على ترياق تحاول إنقاذ الناس مثل والدي
    ¿Alguna vez vas a ir de distancia, al igual que mi padre hizo? Open Subtitles هل من أي وقت مضى ذهبت بعيدا, مثل والدي فعلت؟
    Los mismos gánsteres que asesinan a inocentes... como mi padre. Open Subtitles الذين يحكمون هذه البلاد نفس أفراد العصابات الذين يقتلون الناس الأبرياء مثل والدي
    Algunos pueden lidiar con eso. Otros como mi padre, no. Open Subtitles بعضهم يستطيع التكيف معها وبعضهم مثل والدي
    Me prometí a mi mismo que cuando creciera... no sería como mi padre, Open Subtitles ولذا قطعت وعداً على نفسي أن لا أصبح مثل والدي حين أكبر
    No voy a acabar como mi padre trabajando con mis dedos hasta el hueso en una fábrica de mierda durante el resto de mi vida. Open Subtitles لن ينتهي بي الامر لأكون مثل والدي .. اعمل بجهد حتى يظهر العظم من اصابعي في مصنعٍ ملعون .. لما تبقى من حياتي
    Habrías preferido verme trabajar toda mi vida en la mina verme enfermo, como mi padre. Open Subtitles قد تفضل رؤيتي تحت المناجم طوال حياتي ميت برئة سوداء مثل والدي
    Cuando vuelva, quiero ser un gran carpintero como mi padre. Open Subtitles عندما أعود، أريد أن أكون نجار محترف مثل والدي
    De algún modo, actúa como mi padre al final de un largo día. Open Subtitles "ولكنها بطريقة ما تبدو مثل والدي في نهاية يومه الطويل الشاق"
    Siento que toda la vida me he preguntado si iba a ser tan hombre como mi padre. Open Subtitles أنا اشعر أن طوال حياتي, أتساؤل هل سأصبح رجلا مثل والدي ؟
    Le preocupaba que pudiera acabar como mi padre si descubría que estaba vivo y era un Cazador... Open Subtitles خشَت أن ينتهي بي المآل مثل والدي إن علمتُ أنّه صيّاد.
    Hombres como mi padre... que pasan su vida labrando la tierra... para simplemente morirse en ella. Open Subtitles رجال مثل والدي الذي قضى حياته بأكملها يحفر بالتراب فقط ليموت بالنهاية ووجهه عليه
    La grasa es mala. Está enorme. Está como mi papá. Open Subtitles إن الوزن الزائد سيء للقطط لقد أصبح ضخماً ، لقد أصبح مثل والدي
    Que importa, tal como mi papá, el entiende que soy capaz de manejar completamente asuntos financieros Open Subtitles من يهتم مثل والدي هو يدرك أنني بالغة مسئولة أستطيع تحمل الأمور المالية
    Estaba tendida en una cama de hospital, y era tan feliz como mi papá. Open Subtitles كانت مستلقية على سرير في مستشفى ، وكانت سعيدة مثل والدي..
    Lo sé ... me suena ... me sonar exactamente igual que mi padre. Open Subtitles أعلم أنني أبدو تمامًا مثل والدي
    Cuando crezca, voy a ser un limpia-piscinas, como papá. Open Subtitles عندما أكبر سأصبح مثل والدي منظفاً لأحواض السباحة
    Tal vez solo hay gente como mi papa. Open Subtitles ربما هناك اشخاص مثل والدي
    Ya sabes, como un padre que no puede llegar a su partido de fútbol porque lo construyeron en el otro lado de la ciudad. Open Subtitles تعلم ، مثل والدي الذي لم يتمكن من اعداد مشروعك الخاص بلعبة كرة القدم بسبب وجود إنشاءات في الجانب الأخر من المدينة
    Ahora te pareces a mi padre. Open Subtitles بدأت تتكلم مثل والدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus