Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing | UN | النتائج التي توصلت إليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين |
Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing | UN | النتائج التي اتفقت عليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين |
Consecución de los objetivos estratégicos y adopción de medidas en las esferas de especial preocupación | UN | تنفيذ الأهداف والإجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحرجة |
Se ha formulado un Plan Nacional de Acción que se aplica abarcando todas las esferas críticas de preocupación. | UN | وقد وضعت خطة عمل وطنية ودخلت حيز النفاذ. وهي تشمل جميع مجالات الاهتمام الحرجة. |
En ella se pide la integración de las perspectivas basadas en el género en todas las políticas y los programas y se concentra la atención en medidas concretas encaminadas a solucionar los problemas encarados en las esferas de especial preocupación en todo el mundo. | UN | وهو يدعو إلى إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع السياسات والبرامج. وهو يركز على اتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة مجالات الاهتمام الحرجة في جميع أنحاء العالم. |
En ella se pide la integración de las perspectivas basadas en el género en todas las políticas y los programas y se concentra la atención en medidas concretas encaminadas a solucionar los problemas encarados en las esferas de especial preocupación en todo el mundo. | UN | وهو يدعو إلى إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع السياسات والبرامج. وهو يركز على اتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة مجالات الاهتمام الحرجة في جميع أنحاء العالم. |
El examen indicó que, si bien se habían alcanzado logros en 12 de las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción en todas las regiones, también se habían detectado obstáculos y problemas en cada esfera. | UN | وأشار الاستعراض إلى أنه رغم تحقيق إنجازات في مجالات الاهتمام الحرجة الاثنى عشر الواردة بمنهاج العمل في جميع المناطق، ظهرت أيضا عقبات وتحديات في جميع المجالات. |
Al centrarse en ese tema, la Comisión abordará las esferas de especial preocupación referentes a los derechos humanos de la mujer, la mujer y la salud, la mujer y los conflictos armados, la violencia contra la mujer y la educación y capacitación de la mujer. | UN | وستعالج اللجنة، من خلال تركيزها على هذا الموضوع، مجالات الاهتمام الحرجة المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة، والمرأة والصحة، والمرأة والصراع المسلح، والعنف ضد المرأة، وتعليم وتدريب المرأة. |
de medidas en las esferas de especial preocupación | UN | مجالات الاهتمام الحرجة |
Al examinar este tema, la Comisión podría hacer un repaso de la situación en relación con las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing relativas a la mujer y la economía, la mujer y la pobreza y los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer, así como los capítulos referentes a las disposiciones institucionales y financieras. | UN | ولدى النظر في هذا الموضوع، يمكن للجنة متابعة تنفيذ مجالات الاهتمام الحرجة من منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالمرأة والاقتصاد، والمرأة والفقر، والآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة، إلى جانب الفصل المتعلق بالترتيبات المؤسسية والفصل المتعلق بالترتيبات المالية. |
Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : consecución de los objetivos estratégicos y adopción de medidas en las esferas de especial preocupación | UN | متابعة المؤتمر العلمي الرابع المعني بالمرأة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيذ الأهداف والإجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحرجة |
En la Plataforma de Acción de Beijing, la cuestión de la división desigual del trabajo y las responsabilidades se abordaba en el contexto de las esferas de especial preocupación relativas a la mujer y la pobreza, la educación y capacitación, la mujer y la salud, la mujer y la economía y la mujer en el ejercicio del poder y la adopción de decisiones. | UN | 9 - نوقشت في منهاج عمل بيجين مسألة التقسيم غير المتساوي للعمل والمسؤوليات في سياق مجالات الاهتمام الحرجة المتعلقة بالمرأة والفقر، والتعليم والتدريب، والمرأة والصحة، والمرأة والاقتصاد، والمرأة في السلطة وصنع القرار. |
En la 44ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución IV, titulado, “Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing”, recomendado por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (E/1998/27 y Corr.1, cap. I, secc. B). | UN | ١٤٦ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الرابع المعنون " النتائج التي توصلت إليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين " بناء على توصية لجنة مركز المرأة E/1998/27) و Corr.1، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
En la 43ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución IV, titulado “Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing”, recomendado por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (E/1999/27, cap. I, secc. B). | UN | ١٥٠ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الرابع المعنون " النتائج التي اتفقت عليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين " الذي أوصت به لجنة مركز المرأة E/1999/27)، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
99. La Comisión pidió a la Secretaría que preparara una lista de los indicadores más importantes sobre la base de las esferas críticas de interés identificadas en la estructura de la Plataforma de Acción. | UN | ٩٩ - وطلبت اللجنة من اﻷمانة أن تعد قائمة بأهم المؤشرات على أساس مجالات الاهتمام الحرجة التي سبق تحديدها في " مرتكزات العمل " . |
Las 12 " esferas críticas de preocupación " determinadas en ese documento para lograr la igualdad de género y la capacitación de las mujeres son muy pertinentes en Nepal. | UN | و " مجالات الاهتمام الحرجة " الـ 12 التي يحددها إعلان ومنهاج العمل لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تشكل أهمية كبرة بالنسبة لنيبال. |