Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural para asegurar la participación de la población | UN | شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية لكفالة مشاركة السكان |
La Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural amplía la participación en los consejos a los pueblos indígenas. | UN | ويوسع قانون مجالس التنمية الحضرية المشاركة في مجالس السكان الأصليين. |
- Participar en el sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural, tanto a nivel nacional como regional y departamental, con sus respectivas representantes; | UN | المشاركة في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المناطق والمقاطعات، من خلال ممثلي كل منها؛ |
En correspondencia con los ejes estratégicos de este Plan se diseño e implementó el Programa de Capacitación para Mujeres en los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. | UN | وبمقتضى المحاور الاستراتيجية لهذه الخطة، جرى وضع وتنفيذ برنامج تدريب المرأة في مجالس التنمية الحضرية والريفية. |
:: Fortalecimiento de los mecanismos de participación previstos en la Ley de Descentralización, y en la Ley y el Reglamento de los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural | UN | :: تعزيز آليات المشاركة المنصوص عليها في قانون اللامركزية وقانون ونظام مجالس التنمية الحضرية والريفية |
- Acompañar a las organizaciones de mujeres en la convocatoria y selección de sus representantes ante el Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural; | UN | مساعدة المنظمات النسائية في عملية الدعوة إلى تمثيلها واختيار ممثليها في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية؛ |
Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y rural | UN | شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية |
ii) Promover una reforma de la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural para ampliar el espectro de sectores participantes en los consejos departamentales y regionales de desarrollo; | UN | ' ٢ ' الحض على إصلاح قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية من أجل توسيع نطاق القطاعات المشاركة في مجالس التنمية بالمحافظات واﻷقاليم؛ |
Los acuerdos ponen énfasis en el sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y rural como instrumento de concertación social y mecanismo fundamental para la participación. | UN | 60 - وتولي الاتفاقات أهمية إلى نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية كأداة للوئام الاجتماعي وآلية أساسية للمشاركة. |
Se adoptaron medidas importantes, entre ellas la incorporación de reformas al Código de Trabajo, la Ley General de Descentralización, el Código Municipal y la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. | UN | ولقد اتخذت خطوات هامة في مجال إصلاح قانون العمل، وقانون الأخذ باللامركزية، وقانون البلديات، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية. |
Las mujeres guatemaltecas han incrementado su participación en la esfera pública, mediante la red de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural y en los pasados tres años se han creado nuevas organizaciones de mujeres. | UN | وذكرت أن المرأة في غواتيمالا قد زادت مشاركتها في المجالات العامة، من خلال شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية، وأن عدداً من المنظمات النسائية الجديدة قد أنشئت في السنوات الثلاث الماضية. |
Desarrolla funciones estratégicas, políticas y operativas que se definen tanto en el acuerdo gubernativo de creación, como en la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural, entre éstas se destacan: | UN | وتنهض الأمانة بمهام استراتيجية وسياسية وتنفيذية حددت في القرار الحكومي المنشئ لها وكذا في قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، ومن هذه المهام ما يلي: |
Fueron reformadas la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano Rural, el Código Municipal, la Ley de Idiomas Nacionales y la Ley sobre la Discriminación. | UN | وأجريت إصلاحات شملت قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، وقانون البلديات، والقانون الخاص بلغات السكان الأصليين وقانون مناهضة التمييز. |
Asimismo, recomienda al Estado parte la aplicación efectiva de la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural con el objetivo de recabar una mayor participación indígena en la toma de decisiones. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفِّذ بصورة فعلية قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية بغية زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات. |
En abril de 2002, por ejemplo, el Congreso de Guatemala aprobó la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural, la Ley General de Descentralización y reformas en el Código Municipal. | UN | ففي نيسان/أبريل 2002، مثلا، وافق كونغرس غواتيمالا على قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، والقانون العام بشأن تحقيق اللامركزية، وتعديلات القانون البلدي. |
:: Decreto legislativo 11-2002, Ley de los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural | UN | :: المرسوم التشريعي 11-2002، قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية |
Sistemáticamente se han fortalecido las funciones del Sistema de los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural, proceso que incluye de manera específica el apoyo a la participación de los representantes de los pueblos indígenas en el mismo. | UN | 38 - وقد جرى تعزيز مهام نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية بشكل منهجي، وشملت هذه العملية على وجه التحديد دعم مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في العملية. |
Con relación a la reforma a la Ley de los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural que permita restablecer los Consejos Locales de Desarrollo y ampliar el espectro de sectores participantes en los consejos departamentales y regionales, la Comisión de Acompañamiento ha aceptado la solicitud del Gobierno de recalendarizar este compromiso. | UN | ٢٨ - وفيما يتعلق بإصلاح قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية - هذا اﻹصلاح الذي ينبغي أن يسمح بإنشاء مجالس تنمية محلية وبتوسيع نطاق القطاعــات التي تشارك فــي عمل مجالس المحافظــات واﻷقاليم - فإن لجنة المتابعة قد وافقت على اقتراح الحكومة بوضع جدول زمني جديد لتنفيذ هذا الالتزام. |
El núcleo que fomenta y fortalece la participación e inclusión de los pueblos indígenas en la planificación de planes y proyectos a ejecutarse en los ámbitos de la educación, la cultura, la salud, los derechos humanos, el medio ambiente y el desarrollo socioeconómico, lo constituye el Sistema de los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. | UN | 9 - ويشكل نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية الجهة الأساسية التي تعنى بدعم وتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية وإدماجها في عملية وضع الخطط والمشاريع لتنفيذها في مجالات التعليم والثقافة والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
El Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural es uno de los espacios que estratégicamente han sido fortalecidos y conformados, a partir de las reformas a la Ley de los Consejos de Desarrollo Urbano y Rural (decreto legislativo 11-2002), Código Municipal (decreto legislativo 12-2002) y Ley General de Descentralización (decreto legislativo 14-2002). | UN | 36 - ويشكل نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية أحد المنتديات التي جرى توطيدها ومواءمتها استنادا إلى إصلاحات قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية (المرسوم التشريعي 11-2002)، وقانون البلديات (المرسوم التشريعي 12-2002)، وقانون اللامركزية (المرسوم التشريعي 14-2002). |