"مجال إحصاءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la esfera de las estadísticas
        
    • el ámbito de las estadísticas
        
    • sobre estadísticas
        
    • estadísticas de
        
    • materia de estadísticas sobre
        
    • el campo de las estadísticas
        
    • sobre las estadísticas
        
    • de estadística
        
    • las esferas de las estadísticas
        
    • ámbito de las estadísticas sobre
        
    Sin embargo, los miembros de la Comisión expresaron graves inquietudes sobre la ampliación propuesta de las Normas Especiales en la esfera de las estadísticas de la deuda externa. UN غير أن أعضاء اللجنة أبدوا قلقا كبيرا بشأن التوسيع المقترح للمعايير في مجال إحصاءات الدين الخارجي.
    Se invita a la Comisión a examinar el progreso alcanzado y formular observaciones sobre la orientación futura de la labor en la esfera de las estadísticas de los servicios. UN ويُرجى من اللجنة استعراض التقدم المحرز والتعليق على الاتجاهات المستقبلية للعمل في مجال إحصاءات الخدمات.
    Con el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (WIDER) se colabora en el ámbito de las estadísticas sobre la pobreza. UN وهناك تعاون مع المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، وذلك في مجال إحصاءات الفقر.
    En el campo de la creación de capacidad, la Asociación ha recibido solicitudes de asistencia técnica sobre estadísticas de TIC de 35 países en desarrollo. UN وفيما يتعلق ببناء القدرات، استلمت الشراكة طلبات من 35 بلدا ناميا للحصول على مساعدة تقنية في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Este manual técnico está dirigido a las oficinas de estadística y a las organizaciones de investigación que se encargan de la elaboración de estadísticas de deficiencia, discapacidad y minusvalía. UN وهذا الدليل التقني موجه للمكاتب اﻹحصائية ومنظمات البحوث التي تعمل في مجال إحصاءات الاعتلال والعجز واﻹعاقة.
    El Presidente informará a la Mesa del Consejo sobre la labor de la Comisión en materia de estadísticas sobre educación. UN وسيطلع رئيس اللجنة مكتب المجلس على عمل اللجنة في مجال إحصاءات العمل.
    Los estadísticos ya no quieren hacer carrera en el campo de las estadísticas de energía. UN فما عاد الخبراء الإحصائيون يحاولون احتراف مهنة في مجال إحصاءات الطاقة.
    Mediante sus debates e investigaciones, prestación de asistencia a países y organizaciones internacionales en la elaboración de directrices y manuales sobre las estadísticas de servicios. UN وساعد من خلال مناقشاته وبحوثه البلدان والمنظمات الدولية في وضع مبادئ توجيهية وأدلة في مجال إحصاءات الخدمات.
    El Grupo de Río ha recopilado un número considerable de documentos en que se recoge la labor realizada o en curso en la esfera de las estadísticas de la pobreza. UN جمع فريق ريو عددا كبيرا من الوثائق التي تبين العمل المنجز أو الجاري في مجال إحصاءات الفقر.
    Reuniones destacadas en la esfera de las estadísticas de los servicios en 2006 UN المرفق - فعاليات مختارة في مجال إحصاءات الخدمات في عام 2006
    Reuniones destacadas en la esfera de las estadísticas de los servicios en 2006 UN فعاليات مختارة في مجال إحصاءات الخدمات في عام 2006
    La UNCTAD celebró asimismo una reunión sobre las necesidades específicas de África en la esfera de las estadísticas de IED. UN كما عقد الأونكتاد اجتماعاً بشأن الاحتياجات الخاصة بإفريقيا في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    3. El CWP está integrado por expertos nombrados por organizaciones internacionales que tienen competencia en la esfera de las estadísticas de pesca. UN ٣ - والفريق العامل مؤلف من خبراء معينين من قبل منظمات حكومية دولية لديها صلاحيات في مجال إحصاءات مصائد اﻷسماك.
    La Comisión tal vez desee tomar nota de la labor de la Oficina contra la Droga y el Delito en el ámbito de las estadísticas sobre las drogas y su uso. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بعمل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في مجال إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات.
    Esos requisitos condicionan las necesidades de información en el ámbito de las estadísticas del trabajo y difieren enormemente de unos países a otros. UN وتحدد هذه الشروط الحاجة إلى المعلومات في مجال إحصاءات العمل وتختلف كثيرا من بلد إلى آخر على الصعيد الدولي.
    Se ha progresado en el ámbito de las estadísticas comerciales, principalmente respecto de la aplicación del sistema armonizado. UN أحرز تقدم في مجال إحصاءات التجارة، وبشكل أساسي فيما يتعلق بتنفيذ النظام المنسق.
    Hay una demanda cada vez mayor entre los países de un programa de asistencia técnica sobre estadísticas y cuentas de recursos hídricos. UN 54 - ثمة طلب متزايد من جانب البلدان لوضع برنامج للمساعدة التقنية في مجال إحصاءات المياه والمحاسبة المتعلقة بالمياه.
    IV. Labor sobre estadísticas de las migraciones internacionales de las organizaciones internacionales UN رابعا - أنشطة المنظمات الدولية في مجال إحصاءات الهجرة الدولية
    Facilitar la prestación a países en desarrollo de asistencia técnica en materia de estadísticas de los servicios. UN تيسير توفير المساعدة التقنية في مجال إحصاءات الخدمات للبلدان النامية.
    La UNODC ha concertado también recientemente un acuerdo con el Instituto Nacional de estadística, Geografía e Informática de México para establecer un centro de excelencia en materia de estadísticas sobre la delincuencia. UN وأبرم المكتب مؤخراً اتفاقاً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافية والمعلوماتية في المكسيك بشأن إنشاء مركز امتياز في مجال إحصاءات الجريمة.
    Toma en consideración los acontecimientos ocurridos recientemente en el campo de las estadísticas del medio ambiente y la contabilidad ambiental. UN وهو يراعي التطورات الحديثة في مجال إحصاءات البيئة والمحاسبة البيئية.
    :: Alentó a que se preparara un solo informe anual sobre la labor realizada por los distintos grupos de expertos y de ciudades sobre las estadísticas de los servicios y pidió que su informe se presentara a la Comisión; UN :: شجّعت على إعداد تقرير سنوي واحد عن العمل الذي تقوم به مختلف أفرقة المدن وأفرقة الخبراء في مجال إحصاءات الخدمات وطلبت أن يُقدم ذلك التقرير إلى اللجنة؛
    Igualmente, se organizaron actividades de fomento de la capacidad en las esferas de las estadísticas del medio ambiente y las estadísticas de energía. UN ونظمت أيضا أنشطة بناء قدرات في مجال إحصاءات البيئة وإحصاءات الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus