"مجال إدارة الديون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • materia de gestión de la deuda
        
    • la gestión de la deuda
        
    • sobre gestión de la deuda
        
    • sobre la deuda
        
    El Programa del Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE) ha venido prestando asistencia técnica en materia de gestión de la deuda. UN وقدم برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    Además, es necesario hacer una evaluación regular de la asistencia técnica en materia de gestión de la deuda a nivel mundial. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من القيام بتقييم منتظم للمساعدة التقنية المقدمة في مجال إدارة الديون على صعيد عالمي.
    El modo más adecuado de proceder para adoptar decisiones en materia de gestión de la deuda y endeudamiento es realizar un análisis adecuado de la relación costo-beneficio de los proyectos orientados al crecimiento financiados con préstamos. UN وتحليل جدوى التكاليف لمشاريع النمو المموَّل من الديون هو السبيل إلى التقدم في مجال إدارة الديون واتخاذ قرارات الاقتراض.
    Iniciativa sobre la gestión de la deuda y las Reservas en el África Meridional y Oriental UN مبادرة شرق وجنوب أفريقيا في مجال إدارة الديون والاحتياطيات
    Programa de capacitación del UNITAR con el Instituto del África oriental y meridional para la gestión de la deuda UN البرنامج التدريبـي للمعهد مع معهد شرق وجنوب أفريقيا في مجال إدارة الديون
    Se proporcionará asistencia técnica especial sobre gestión de la deuda y para el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones palestinas. UN وسيتم تقديم مساعدة تقنية محددة في مجال إدارة الديون وبناء قدرات المؤسسات الفلسطينية.
    50. En el período que abarca el informe, la UNCTAD continuó su labor analítica y operacional sobre la deuda y la financiación para el desarrollo, que comprende la vigilancia de la situación de la deuda externa de los países en desarrollo y estudios sobre la deuda y la financiación del desarrollo, así como la prestación de asistencia a los países en desarrollo en el sector de la gestión de la deuda. UN 50- واصل الأونكتاد، في مرحلة إعداد التقارير، عمله التحليلي والتشغيلي المتعلق بالديون وتمويل التنمية، والذي يتضمن رصد وضع الديون الخارجية في البلدان النامية ودراسات عن الديون وتمويل التنمية، فضلاً عن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال إدارة الديون.
    53. Los trabajos de la UNCTAD en materia de gestión de la deuda corren principalmente a cargo del Programa del Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE). UN ٣٥- ينهض البرنامج التابع لنظام إدارة الديون والتحليل المالي بالجانب الرئيسي من أعمال اﻷونكتاد في مجال إدارة الديون.
    Además, varios consultores del SIGADE permanecieron un total de 32 semanas en cinco países africanos, con la intención principal de impartir capacitación en materia de gestión de la deuda. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أمضى مستشارو نظام إدارة الديون والتحليل المالي ما مجموعه 32 أسبوعاً في 5 بلدان أفريقية بغية توفير التدريب في مجال إدارة الديون بصورة رئيسية.
    50. La importancia del papel de la UNCTAD en la prestación de asistencia técnica en materia de gestión de la deuda ha sido reconocida por los distintos interesados. UN 50- ولقد أقرت مختلف الجهات صاحبة المصلحة بأهمية دور الأونكتاد في تقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    El seminario permitió igualmente analizar y definir concretamente las necesidades de creación de capacidad de los países del Africa subsahariana en materia de gestión de la deuda; gozó de amplia cobertura por parte de los medios de información y la demanda inicial del informe básico del seminario fue considerable. UN كذلك وفرت الحلقة الدراسية الفرصة لاستعراض وتحديد احتياجات بلدان أفريقيا جنوب الصحراء فيما يتعلق ببناء القدرات في مجال إدارة الديون. وقد لقيت تغطية إعلامية كبيرة، وكان الطلب اﻷولي على تقرير المعلومات اﻷساسية للحلقة الدراسية كبيراً.
    La UNCTAD está colaborando con los Estados miembros de la OEA en materia de gestión de la deuda mediante su programa del Sistema de gestión de la deuda y análisis financiero. UN 33 - ويتعاون حاليا الأونكتاد مع الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية في مجال إدارة الديون من خلال برنامجه المتعلق بنظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    40. La prestación efectiva de asistencia técnica en materia de gestión de la deuda presenta muchos retos tanto para los países receptores como para los proveedores. UN 40- يقترن تقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون تقديماً فعالاً بتحديات عديدة بالنسبة إلى البلدان المتلقية للمساعدة والجهات المقدمة لها على حد سواء.
    56. Asimismo, la UNCTAD llevó a cabo una misión de evaluación de necesidades a fin de obtener información para elaborar un nuevo proyecto de asistencia técnica en materia de gestión de la deuda. UN 56- كما أوفد الأونكتاد بعثة لإجراء تقييم للاحتياجات يُسترشَد به في تصميم مشروع جديد لتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    Había continuado la asistencia en la gestión de la deuda y el apoyo a los países africanos en el contexto de las negociaciones del Club de París. UN وتواصلت المساعدة المقدمة في مجال إدارة الديون وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية في سياق مفاوضات نادي باريس.
    Se propuso asimismo crear capacidad para la gestión de la deuda en los países que lo necesiten, a fin de evitar que se endeuden en el futuro. UN واقترح أيضا أن يجري بناء القدرات في مجال إدارة الديون في البلدان التي تحتاج ذلك لتحاشي وقوع هذه البلدان في شرك الديون مستقبلا.
    Los proyectos que se proponen en esta sección se orientan principalmente hacia la cooperación técnica en la esfera de la gestión de la deuda. UN إن المشاريع المقترحة تحت هذا العنوان تعنى أساساً بالتعاون التقني في مجال إدارة الديون.
    Actualmente, más de 100 países se benefician de la asistencia técnica internacional en la esfera de la gestión de la deuda. UN وفي الوقت الحالي، يربو عدد البلدان التي تستفيد من المساعدة التقنية الدولية في مجال إدارة الديون على 100 بلد.
    La asistencia técnica internacional en el ámbito de la gestión de la deuda beneficiará a más de 100 países. UN وهذه المساعدة الدولية في مجال إدارة الديون ستعود بالنفع على أكثر من 100 بلد.
    En esos países y en otros 10 se proporcionó capacitación sobre gestión de la deuda, estadísticas de la deuda y la elaboración de estrategias respecto de la deuda. UN ونُفذت أنشطة تدريبية في مجال إدارة الديون وإحصاءات الديون ووضع استراتيجيات الديون في هذه البلدان وفي عشرة بلدان أخرى.
    Desde junio de 1998 el UNITAR, en asociación con la UNCTAD y el PNUD, ha organizado una serie de cuatro cursos prácticos de capacitación sobre gestión de la deuda para los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes. UN 151- منذ حزيران/يونيه 1998، يقوم المعهـد، بالاشتراك مع الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم مجموعة من أربع حلقات عمل تدريبية في مجال إدارة الديون لفائدة أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    En su resolución de 2007 sobre la deuda externa y el desarrollo (A/62/417/Add.3), la Asamblea General exhortó a la comunidad internacional a seguir cooperando con respecto a las actividades de fomento de la capacidad en los países en desarrollo en las esferas de la gestión y sostenibilidad de la deuda. UN ويدعو القرار الصادر عن الجمعية العامة في عام 2007 بشأن الديون الخارجية والتنمية (A/62/417/Add.3) إلى مواصلة التعاون بخصوص أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الديون والقدرة على تحمل عبء الديون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus