El MM procurará también reforzar las complementariedades y sinergias mediante sus propias actividades de gestión de los conocimientos. | UN | كما ستسعى الآلية لتعزيز أوجه التكامل والتآزر من خلال جهودها المبذولة في مجال إدارة المعارف. |
El presente anexo tiene por objeto reseñar una serie de iniciativas en materia de gestión de los conocimientos en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | والهدف من هذا المرفق هو بيان المبادرات العديدة في مجال إدارة المعارف داخل منظومة الأمم المتحدة. |
* Promoción de las técnicas de gestión y los instrumentos de gestión de los conocimientos en la OMS y los sistemas de salud. | UN | :: تعزيز الطرق التقنية والأدوات في مجال إدارة المعارف في منظمة الصحة العالمية ونظم الصحة. |
Conforme había solicitado, la Junta Ejecutiva escuchará una exposición oral sobre las funciones del UNICEF en lo que respecta a la gestión de los conocimientos y la investigación. | UN | سيستمع المجلس التنفيذي، وفقاً لطلبه، إلى تقرير شفوي عن مهام اليونيسيف في مجال إدارة المعارف والبحث. |
La contribución del programa mundial, aunque importante, no fue suficiente habida cuenta de las necesidades de la organización en el ámbito de la gestión de los conocimientos. | UN | ولم تكن مساهمة البرنامج العالمي، برغم أهميتها، كافية بالنظر إلى احتياجات المنظمة في مجال إدارة المعارف. |
Además, se espera que las oficinas subregionales, en el marco de la estrategia general de gestión de conocimientos y establecimiento de redes de la Comisión, funcionen como importantes centros subregionales de gestión de los conocimientos. | UN | وعلاوة على ذلك، يتوقع أن تعمل المكاتب دون الإقليمية، في سياق الاستراتيجية العامة للجنة في مجال إدارة المعارف والتواصل، كمراكز دون إقليمية هامة لإدارة المعارف. |
La necesidad de una mayor cooperación en la esfera de la gestión del conocimiento quedaba patente en el hecho de que la mayoría de los países de una misma región tenían, por lo general, problemas de adaptación y cambio climático similares. | UN | والأمر الذي يظهر ضرورة تعزيز التعاون في مجال إدارة المعارف هو أن معظم بلدان المنطقة الواحدة غالباً ما تواجه تحديات متشابهة في مجال تغير المناخ والتكيف. |
La evaluación de la OSSI se centró en la Secretaría y en su examen no se incluyó una evaluación del intercambio de conocimientos con asociados externos ni se examinó el fomento de la capacidad de los Estados Miembros para gestionar conocimientos. | UN | وتركّز تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الأمانة العامة، ولم يشمل باستعراضه تقييماً لتبادل المعارف مع الشركاء الخارجيين، كما لم يبحث حاجات الدول الأعضاء إلى بناء القدرات في مجال إدارة المعارف. |
La OSSI tampoco encontró ninguna referencia a la capacitación en gestión de los conocimientos en el mandato o el plan de trabajo del Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. | UN | كذلك لم يجد المكتب أية إشارة إلى التدريب في مجال إدارة المعارف في اختصاصات الفريق العامل المعني بإدارة المعارف أو في خطة عمله. |
Se están adoptando medidas en materia de gestión del conocimiento, de manera que las mejores prácticas, la información sobre los programas y los resultados de las evaluaciones se compartan y utilicen para adaptarlos a los programas. | UN | ويجري حاليا اتخاذ خطوات في مجال إدارة المعارف من أجل تبادل أفضل الممارسات والبيانات البرنامجية ونتائج التقييم واستخدامها في عمليات تكييف البرامج. |
El presente anexo tiene por objeto reseñar una serie de iniciativas en materia de gestión de los conocimientos en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | والهدف من هذا المرفق هو بيان المبادرات العديدة في مجال إدارة المعارف داخل منظومة الأمم المتحدة. |
* Promoción de las técnicas de gestión y los instrumentos de gestión de los conocimientos en la OMS y los sistemas de salud. | UN | :: تعزيز الطرق التقنية والأدوات في مجال إدارة المعارف في منظمة الصحة العالمية ونظم الصحة. |
Las secciones técnicas del UNICEF también procuran mejorar su propia capacidad de gestión de los conocimientos. | UN | كما تقوم الأقسام التقنية في اليونيسيف بتحسين قدراتها في مجال إدارة المعارف. |
Esta etapa permitirá aumentar la capacidad de gestión de los conocimientos y difundirlos más ampliamente en toda la Secretaría. | UN | وستسمح هذه المرحلة بتعزيز القدرات في مجال إدارة المعارف وزيادة توسيع نطاقها في جميع أنحاء الأمانة العامة. |
Coordinación del mantenimiento y la actualización de las funciones de gestión de los conocimientos de la secretaría | UN | تنسيق أعمال الصيانة والتحديث فيما يخص مهام الأمانة في مجال إدارة المعارف |
F. El sistema de gestión de los conocimientos e información | UN | واو- نظام الآلية العالمية في مجال إدارة المعارف 23 |
F. El sistema de gestión de los conocimientos e información del Mecanismo | UN | واو- نظام الآلية العالمية في مجال إدارة المعارف |
Parte de la labor de la Sección de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz se superponía a la de la oficina del Director de Gestión del Cambio, sobre todo en el ámbito de la gestión de los conocimientos. | UN | 79 - كان هناك تداخل بين القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب مدير إدارة التغيير، لا سيما في مجال إدارة المعارف. |
Indica que se estableció el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos, que incluye representantes de todos los departamentos y oficinas, con objeto de formular la dirección estratégica, las políticas, las normas, las directrices y los procedimientos para la gestión de los conocimientos de la Organización. | UN | ويبيّن أن الفريق العامل المعني بإدارة المعارف الذي يضم ممثلين من جميع الإدارات والمكاتب أُنشئ ليحدد توجّه المنظمة وسياساتها ومعاييرها ومبادئها التوجيهية وإجراءاتها في مجال إدارة المعارف. |
7.5 A tal fin, en primer lugar, se reforzarán las capacidades de gestión de conocimientos del programa y la función que desempeña en el diálogo mundial sobre políticas, en particular mejorando la calidad y utilidad de sus publicaciones y demás productos analíticos. | UN | 7-5 وسيـُـنجـَـز هـذا، في المقـام الأول، عن طريق تعزيـز قدرات البرنامج في مجال إدارة المعارف وتقويـة دوره في الحوار العالمي بشـأن السياسات، وبخاصة عن طريق تحسين نوعيـة منشوراته ونواتجـه التحليلية الأخرى وتوثيـق صلتها بالمواضيع التي تتناولهـا. |
De nuestra experiencia en la gestión de conocimientos se han desprendido tres enseñanzas fundamentales. | UN | 145 - تمخضت تجربتنا في مجال إدارة المعارف عن ثلاثة دروس رئيسية. |