"مجال إدارة الموارد البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de gestión de los recursos humanos
        
    • materia de gestión de recursos humanos
        
    • materia de recursos humanos
        
    • la gestión de recursos humanos
        
    • sobre gestión de los recursos humanos
        
    • de la gestión de los recursos humanos
        
    • para la gestión de los recursos humanos
        
    • gestión de personas
        
    • la gestión de los recursos humanos que
        
    • la gestión de los recursos humanos en
        
    Cualquier medida que se adopte sobre el particular se debe complementar con métodos que fortalezcan las políticas y prácticas de gestión de los recursos humanos que lleva a cabo la Organización. UN وإن أي إجراء يتخذ بشأن هذه المسألة ينبغي استكماله بطرق تعزز سياسات وممارسات المنظمة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    A la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se le ha delegado autoridad plena en materia de gestión de los recursos humanos. UN ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مفوضة بكامل السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Evidentemente, el mercado laboral mundial, por ejemplo, afectaba a las estrategias de gestión de los recursos humanos de una organización. UN فلا ريب، على سبيل المثال، أن سوق العمل العالمية تؤثر في استراتيجيات المنظمة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    También se ha establecido en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos una pequeña dependencia para controlar la delegación de autoridad en materia de gestión de recursos humanos. UN وأنشئت وحدة صغيرة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لمراقبة تفويضات السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    La delegación de autoridad en materia de gestión de recursos humanos está reglamentada por la instrucción administrativa ST/AI/234/Rev.1. UN وينظم التوجيه اﻹداري ST/AI/234/Rev.1 تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    En la inspección a que se refiere el presente informe se comprobó que el Departamento de Gestión analizaba con el Director Ejecutivo interino, cuando la ocasión lo requería, las cuestiones relativas a las facultades delegadas en materia de recursos humanos. UN وتم التأكد، خلال عملية التفتيش الراهنة، من أن المسائل المتصلة بتفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية تُناقش عند الاقتضاء، بين إدارة التنظيم والمدير التنفيذي بالنيابة.
    Se han realizado importantes progresos en la esfera de la gestión de recursos humanos. UN وقد أحرز تقدم هائل في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Un programa amplio de aprendizaje electrónico sobre gestión de los recursos humanos para las operaciones sobre el terreno UN وضع برنامج تعلّم إلكتروني شامل في مجال إدارة الموارد البشرية للعمليات الميدانية
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha delegado en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz parte de su autoridad en materia de gestión de los recursos humanos. UN خول مكتب إدارة الموارد البشرية قدرا من السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    No obstante, teme que el procedimiento propuesto siente precedente e infrinja los procedimientos habituales de gestión de los recursos humanos. UN إلا أنه أبدى مخاوفه من أن يوجد الإجراء المقترح سابقة ويشكل انتهاكا للإجراءات المتبعة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Se ha verificado in situ el ejercicio de las facultades delegadas en materia de gestión de los recursos humanos en seis departamentos y oficinas, dos tribunales y tres misiones de mantenimiento de la paz. UN وتم رصد تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية في الموقع في 6 إدارات ومكاتب، ومحكمتين و 3 بعثات لحفظ السلام.
    Se han prestado servicios de apoyo y supervisión al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones para que reforzaran su capacidad de gestión de los recursos humanos UN قُدم دعم ومتابعة منتظمان لإدارة عمليات حفظ السلام ولعمليات حفظ السلام في تعزيز قدراتها في مجال إدارة الموارد البشرية
    En una carta dirigida a los supervisores, el ACNUR expuso lo que se esperaba de ellos en materia de gestión de los recursos humanos. UN وصاغت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان رسالة موجهة إلى المشرفين تحدد ما يتوقع منهم في مجال إدارة الموارد البشرية.
    En una carta dirigida a los supervisores, el ACNUR expuso lo que se esperaba de ellos en materia de gestión de los recursos humanos. UN وصاغت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان رسالة موجهة إلى المشرفين تحدد ما يتوقع منهم في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Sus procesos institucionales deberían aumentar la capacidad operacional, mientras que sus iniciativas de gestión de los recursos humanos deberían mejorar la contratación, el perfeccionamiento y la retención del personal. UN وينبغي أن تعزز إجراءات تسيير أعماله قدرته التنفيذية، وينبغي في الآن نفسه أن تحسن جهوده في مجال إدارة الموارد البشرية استقدام الموظفين وتنمية قدراتهم واستبقاءهم.
    El equipo consideró que debía mantenerse el alcance actual de la autoridad delegada y que la Oficina debía seguir prestando pleno apoyo para conservar la eficacia del proceso de contratación y fortalecer la capacidad de la función de la CEPAL en materia de gestión de recursos humanos. UN ورأى الفريق أنه ينبغي اﻹبقاء على نطاق التفويض ومستواه الراهن، وأنه ينبغي أن يواصل المكتب تقديم الدعم الكامل للحفاظ على كفاءة عملية التعيين وتعزيز قدرة وظائف اللجنة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    El comentario relativo a una delegación insuficiente de autoridad en materia de gestión de recursos humanos se refiere a otros lugares de destino precisos y, por otra parte, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se esfuerza en resolver el problema. UN أما الملاحظة المتعلقة بعدم كفاية تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية فإنها تشير بصورة محددة إلى مقار العمل غير نيويورك، وإن مكتب إدارة الموارد البشرية يبذل جهودا لمعالجة هذه المشكلة.
    1. Acoge con beneplácito la iniciativa adoptada por la Comisión de Administración Pública Internacional de celebrar un foro en 1997 sobre nuevos planteamientos de materia de gestión de recursos humanos; UN ١ - ترحب بمبادرة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى عقد ندوة بشأن الاتجاهات الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية في عام ١٩٩٧؛
    El Subsecretario General , en su calidad de Presidente de la Junta, ha escrito a todos los jefes de departamento para recordarles su responsabilidad en el cumplimiento de las metas en materia de recursos humanos. UN وقد كتب نائب الأمين العام بوصفه رئيس المجلس إلى جميع رؤساء الإدارات لتذكيرهم بمسؤولياتهم في تحقيق الإنجازات المستهدفة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    En ese sentido, respaldamos plenamente la mejora sostenida y la innovación en el ámbito de la gestión de recursos humanos. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد تماما مواصلة التحسين والابتكار في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Organización de 5 cursos sobre gestión de los recursos humanos en Juba, Rumbek, Malakal, Wau y Yambio dirigidos a 80 administradores de prisiones de categoría superior y de nivel medio; 2 cursos sobre administración de prisiones y 2 cursos sobre gestión administrativa en Juba y Rumbek, cada uno para 40 administradores de prisiones UN تنظيم 5 دورات لـ 80 مديراً من مديري السجون من المستويين العالي والمتوسط في مجال إدارة الموارد البشرية في جوبا، ورمبيك، وملكال، وواو، ويامبيو؛ وتنظيم دورتين في مجال إدارة السجون ودورتين في مجال إدارة المكاتب، يضم كل منها 40 مديراً من مديري السجون، في جوبا ورمبيك
    El capítulo II se centra en la colaboración con asociados y aliados, en tanto que la evolución de la gestión de los recursos humanos es objeto del capítulo III. En el capítulo IV se pasa revista a la situación de las actividades de perfeccionamiento de la gestión. UN ويركز الفصل الثاني على العمل مع الشركاء والحلفاء، وأما في الفصل الثالث فيرد ذكر التطورات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    La Secretaría debe aumentar el nivel de autoridad delegada para la gestión, en particular para la gestión de los recursos humanos. UN ويتعين على الأمانة أن تزيد مستوى السلطة المفوضة إلى المديرين، وخاصة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Desarrollo de la gestión (incluye capacitación en gestión de personas y seguimiento) UN التطوير اﻹداري، بما في ذلك التدريب والمتابعة في مجال إدارة الموارد البشرية
    La movilidad no es un fin en sí misma, sino un elemento del conjunto de reformas de la gestión de los recursos humanos que está en marcha. UN والتنقل ليس غاية في حد ذاته بل هو عنصر واحد في المجموعة الكاملة من الإصلاحات الجارية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Actualmente constituye el principio orientador de la gestión de los recursos humanos en el régimen común de las Naciones Unidas. UN ويشكل في الوقت الحالي المبدأ التوجيهي في مجال إدارة الموارد البشرية في النظام الموحد للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus