Es importante que las actividades del OIEA en materia de seguridad nuclear reciban una financiación constante y previsible. | UN | فمن المهم أن تتلقى أنشطة الوكالة في مجال الأمن النووي تمويلا مستمرا يمكن التنبؤ به. |
En la última década, el OIEA ha capacitado a más de 12.000 personas en más de 120 países en materia de seguridad nuclear. | UN | وقد درّبت الوكالة أكثر من 000 12 شخص في أكثر من 120 دولة في مجال الأمن النووي خلال العقد الماضي. |
El seminario proporcionará fundamentos para determinar la asistencia ulterior en materia de seguridad nuclear física. | UN | وسوف توفر الحلقة الدراسية الأساس لتحديد المساعدة اللاحقة في مجال الأمن النووي. |
El OIEA también dio prioridad a la elaboración de mecanismos de formación sobre seguridad nuclear. | UN | وأعطت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الأولوية لتطوير آليات التثقيف في مجال الأمن النووي. |
Asimismo, ofrece capacitación y formación en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | كما توفر التعليم والتدريب في مجال الأمن النووي. |
El OIEA debe seguir desempeñando una función de liderazgo en el ámbito de la seguridad nuclear. | UN | وينبغي للوكالة أن تواصل أداء دور رائد في مجال الأمن النووي. |
Este informe demuestra con claridad nuestros progresos y logros en materia de seguridad nuclear en los últimos años. | UN | ويثبت التقرير بوضوح تقدمنا وإنجازاتنا في مجال الأمن النووي خلال السنوات الماضية. |
Una faceta de la estrategia a largo plazo de la República de Azerbaiyán en materia de seguridad nuclear es la creación de una zona libre de armas nucleares en el Cáucaso meridional. | UN | ومن أركان استراتيجية أذربيجان الطويلة الأجل في مجال الأمن النووي إنشاء منطقة لا نووية في جنوب القوقاز. |
Trabajaremos de consuno para compartir nuestras prácticas óptimas en materia de seguridad nuclear con otras naciones, incluso por conducto de los foros internacionales. | UN | وسنعمل معا من أجل تبادل أفضل ممارساتنا في مجال الأمن النووي مع الأمم الأخرى، بما في ذلك عن طريق المحافل الدولية. |
El Japón ha contribuido al Fondo para la Seguridad Nuclear a fin de ayudar a los Estados, en particular a Estados asiáticos, a mejorar su capacidad en materia de seguridad nuclear. | UN | وساهمت اليابان في صندوق الأمن النووي لمساعدة الدول، ولا سيما الدول الآسيوية، على تحسين قدراتها في مجال الأمن النووي. |
El apoyo al desarrollo de la educación y la capacitación en materia de seguridad nuclear siguió siendo una prioridad. | UN | 4 - ولا يزال دعم وتطوير التعليم والتدريب في مجال الأمن النووي يمثل أولوية بالنسبة للوكالة. |
Aunque reconoce que la seguridad nuclear es responsabilidad de los Estados, el Organismo continúa asistiendo a los Estados en el desarrollo de una capacidad sostenible en materia de seguridad nuclear. | UN | وبينما نقر بأن الأمن النووي هو مسؤولية الدول، تواصل الوكالة مساعدة الدول على بناء قدرة مستدامة في مجال الأمن النووي. |
La asistencia técnica en materia de seguridad nuclear también sigue siendo un ámbito de atención prioritaria. | UN | وظلّ تقديم المساعدة التقنية في مجال الأمن النووي يمثل هو الآخر أحد مجالات التركيز الرئيسية. |
Con respecto al plano internacional, el OIEA tiene la función rectora y central de elaborar directrices, recomendaciones, códigos y documentos de orientación en materia de seguridad nuclear. | UN | وعلى المستوى الدولي تضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالدور الرائد والمحوري في وضع المبادئ الإرشادية والتوصيات والمدونات والوثائق التوجيهية في مجال الأمن النووي. |
Comenzó su proyecto sobre los mecanismos de cooperación internacional en materia de seguridad nuclear en 2010, y ahora ha lanzado una segunda fase. | UN | وبدأ المعهد مشروعه المتعلق بآليات التعاون الدولية في مجال الأمن النووي عام 2010، ودخل الآن في مرحلة ثانية. |
La red internacional de educación sobre seguridad nuclear, establecida en marzo de 2010, se ha ampliado y ahora abarca a más de 50 instituciones académicas. | UN | وتوسعت الشبكة الدولية للتثقيف في مجال الأمن النووي التي أنشئت عام 2010، بحيث أصبحت تضم الآن أكثر من 50 مؤسسة أكاديمية. |
El objetivo general de las actividades del OIEA sobre seguridad nuclear es ayudar a los Estados que lo soliciten a mejorar su seguridad nuclear. | UN | ويتمثل الهدف العام لأنشطتها في مجال الأمن النووي في مساعدة الدول الأعضاء على تحسين أمنها النووي بناء على طلب تلك الدول. |
Seguimos siendo líderes en la esfera de la seguridad nuclear mundial. | UN | ونحن ما زلنا روادا في مجال الأمن النووي العالمي. |
Asimismo, ofrece capacitación y formación en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | ويقدم التدريب والتعليم أيضا في مجال الأمن النووي. |
El OIEA debe seguir desempeñando una función de liderazgo en el ámbito de la seguridad nuclear. | UN | وينبغي للوكالة أن تواصل أداء دور رائد في مجال الأمن النووي. |
El objetivo es desarrollar la capacidad del personal del sector de la seguridad en materia de seguridad física nuclear. | UN | والهدف من ذلك بناء قدرات موظفي القطاع الأمني في مجال الأمن النووي. |
Como miembro del Centro Internacional de Ciencia y Tecnología de Moscú y del Centro de Ciencia y Tecnología de Ucrania, el Canadá ha financiado cerca de 180 proyectos de investigación en los que más de 2.600 científicos que antes trabajaban en el diseño de armas han desempeñado empleos civiles en diversos programas y actividades, incluso en el terreno de la seguridad nuclear y radiológica. | UN | وباعتبار كندا عضوا في المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا في موسكو وفي مركز العلم والتكنولوجيا في أوكرانيا، مولت ما يربو على 180 مشروعا من مشاريع البحوث الفردية التي يعمل فيها أكثر من 600 2 من العلماء السابقين في مجال الأسلحة في وظائف مدنية من خلال عدة مشاريع للبحوث وغيرها من البرامج والأنشطة في مجال الأمن النووي والإشعاعي. |
El OIEA organizará misiones generales sobre seguridad física nuclear según se solicite para determinar las necesidades e intereses globales sobre seguridad física nuclear de cada Estado y elaborar un plan para proporcionar y coordinar el apoyo y la asistencia. | UN | وستقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتنظيم بعثات للأمن النووي حسب الطلب لتحديد الاحتياجات والشواغل العامة للدول في مجال الأمن النووي ووضع خطة لتوفير الدعم والمساعدة وتنسيقهما. |
El Laboratorio de Equipo de Seguridad Física Nuclear del OIEA presta apoyo técnico en el ámbito de la seguridad física nuclear a los Estados para reforzar su capacidad de detección de materiales nucleares y otros materiales radiactivos en las fronteras internacionales. | UN | ويقدم مختبر معدات الأمن النووي التابع للوكالة الدعم التقني في مجال الأمن النووي للدول لتعزيز قدراتها على كشف المواد النووية والمواد المشعة الأخرى على الحدود الدولية. |
En su calidad de miembro del Centro Internacional de Ciencia y Tecnología de Moscú y el Centro de Ciencia y Tecnología de Ucrania, el Canadá ha financiado más de 100 proyectos de investigación con participación de más de 2600 científicos del sector civil en diversos proyectos de investigación y otros programas y actividades en esferas como la seguridad en materia nuclear y radiológica. | UN | وبوصفها عضواً في المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا في موسكو وفي مركز التكنولوجيا في أوكرانيا، مّولت كندا ما يربو على 100 مشروع بحوث فردي، تشغل أكثر من 600 2 عالم سابق في مجال الأسلحة في العمالة الهندسية من خلال عدة مشاريع للبحوث وغيرها من البرامج والأنشطة في مجال الأمن النووي والإشعاعي. |