Solución de las lagunas a nivel geográfico, temático y de datos en la ordenación sostenible de los bosques | UN | التغلب على نقص البيانات وسد الثغرات المتعلقة بالبيانات الجغرافية والمواضيعية في مجال الإدارة المستدامة للغابات |
Sesión plenaria: Presentaciones sobre la supervisión y la evaluación del progreso alcanzado en la ordenación sostenible de los bosques y la presentación de informes al respecto | UN | الجلسة العامة: العروض المقدمة عن الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات |
Supervisión y evaluación de los progresos alcanzados en la ordenación sostenible de los bosques y presentación de informes al respecto | UN | الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات |
En la subregión de África central, la Comisión Forestal de África Central es un vehículo importante para promover la cooperación en materia de ordenación sostenible de los bosques entre los países miembros. | UN | وفي منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، أصبحت اللجنة المعنية بالغابات في وسط أفريقيا أداة هامة من أدوات التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الإدارة المستدامة للغابات. |
Como alternativa, una serie de " fondos específicos " podrían complementar los mecanismos de financiación forestal existentes a fin de abordar las carencias y necesidades en materia de ordenación sostenible de los bosques. | UN | 77 - وإن لم يتحقق ذلك، يمكن لعدد من " الصناديق المحددة الأهداف " أن تكمل الآليات القائمة للتمويل المتعلق بالغابات لمعالجة الثغرات والاحتياجات في مجال الإدارة المستدامة للغابات. |
Pese a las grandes variaciones entre las islas que componen esos países, éstas comparten características comunes, limitaciones y oportunidades en lo que respecta a la ordenación forestal sostenible. | UN | وبالرغم من التباين الكبير بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإنها تتسم بسمات مشتركة وتواجه نفس العقبات وتتوافر لها نفس الفرص في مجال الإدارة المستدامة للغابات. |
Si no se capacita e instruye a los estudiantes en la ordenación sostenible de los bosques, en el futuro habrá déficit de capacidad intelectual para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | إذ أن عدم وجود طلاب متدربين ومتعلمين في مجال الإدارة المستدامة للغابات يؤدي في المستقبل إلى نقص في ذوي القدرات الفكرية الكفيلة بإدارة الغابات بطريقة مستدامة. |
Desincentivos para la ordenación sostenible de los bosques | UN | العوامل المثبطة في مجال الإدارة المستدامة للغابات |
Tendencias internacionales en la ordenación sostenible de los bosques | UN | الاتجاهات الدولية السائدة في مجال الإدارة المستدامة للغابات |
Novedades en la ordenación sostenible de los bosques | UN | التطورات في مجال الإدارة المستدامة للغابات |
La movilización de recursos financieros nuevos y adicionales para la ordenación sostenible de los bosques exige contar con estrategias novedosas que encaren la necesidad cada vez mayor de financiación pública para los bosques, así como la creación de un entorno político atractivo y adecuado para las inversiones privadas en la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وأشار إلى أن تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية لأغراض الإدارة المستدامة للغابات أمر يتطلب استراتيجيات مبتكرة تتصدى للحاجة المتزايدة على نطاق واسع إلى التمويل العام من أجل الغابات، فضلا عن القيام على صعيد السياسات العامة بتهيئة بيئة ملائمة تجتذب الاستثمارات الخاصة في مجال الإدارة المستدامة للغابات. |
Para lograr los objetivos de política de la ordenación sostenible de los bosques se deben reconocer los beneficios que se obtienen cuando las prácticas forestales sostenibles son rentables y desalentar la explotación insostenible de los bosques. | UN | وذكر المنتدى أن تحقيق هدف السياسات العامة في مجال الإدارة المستدامة للغابات أمر يستلزم إدراك فوائد الحصول على مردودية الممارسات الحراجية المستدامة مع تثبيط الاستغلال غير الرشيد للغابات. |
Los participantes intercambiaron las experiencias de sus países en materia de supervisión y evaluación de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques y la presentación de informes al respecto y señalaron que: | UN | تبادل المشاركون تجاربهم بشأن الرصد والتقييم والإبلاغ فيما يتعلق بالتقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات في بلادهم. |
Los participantes manifestaron diversos puntos de vista sobre cómo se debían presentar informes acerca de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques y qué países debían hacerlo, entre ellos: | UN | وأعرب المشاركون عن آراء مختلفة بشأن إبلاغ البلدان عن ما تحرزه من تقدم في مجال الإدارة المستدامة للغابات وما ينبغي أن تبلغه، والبلدان التي ينبغي أن تقوم بذلك، ويشمل ذلك ما يلي: |
:: Los países pueden utilizar procesos regionales e internacionales para presentar informes acerca de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques mediante la utilización de criterios e indicadores; | UN | :: يجوز للبلدان استخدام العمليات الإقليمية والدولية لتقديم التقارير عن ما تحرزه من تقدم في مجال الإدارة المستدامة للغابات عن طريق استخدام المعايير والمؤشرات؛ |
La comunidad científica y tecnológica inició la elaboración de instrumentos de vigilancia, evaluación y presentación de informes para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 72 - حضرت الأوسط العلمية والتكنولوجية بداية تطوير أدوات الرصد والتقييم والإبلاغ في مجال الإدارة المستدامة للغابات. |
Las investigaciones sobre la ordenación sostenible de los bosques tienen que satisfacer las necesidades tanto del sector público como del privado. | UN | 18 - ويجب أن تلبي البحوث في مجال الإدارة المستدامة للغابات احتياجات القطاعين العام والخاص على السواء. |
En este contexto, si bien la comunidad internacional debería tratar de reforzar los mecanismos de financiación forestal existentes, también podría considerar la posibilidad de dedicar uno o varios fondos a dar respuesta a las necesidades y carencias en materia de ordenación sostenible de los bosques que aún no hayan sido atendidas por los mecanismos existentes. | UN | وفي هذا السياق، في حين ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تعزيز الآليات القائمة للتمويل المتعلق بالغابات، يمكنه أيضا أن ينظر في تخصيص صندوق أو صناديق لمعالجة الاحتياجات والثغرات في مجال الإدارة المستدامة للغابات التي لم تعالجها الآليات القائمة بعد. |
En el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques se reconoció que los países en desarrollo con cubiertas forestales reducidas y los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen necesidades concretas en materia de ordenación sostenible de los bosques. | UN | 15 - وتقر عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بما للبلدان النامية التي يقل فيها الغطاء الغابي، والدول الجزرية الصغيرة النامية من احتياجات محددة في مجال الإدارة المستدامة للغابات. |
A partir del tercer período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, el grupo principal integrado por jóvenes y niños ha participado activamente en los procesos del Foro, en particular efectuando aportaciones sobre cuestiones que los jóvenes y niños consideran clave y dando a conocer sus prioridades en materia de ordenación sostenible de los bosques. | UN | 1 - منذ الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، تشارك المجموعة الرئيسية للأطفال والشباب بنشاط في عمليات المنتدى، لا سيما بتقديم مدخلات تعالج القضايا الرئيسية للشباب والأطفال وبالتعبير عن أولوياتهم في مجال الإدارة المستدامة للغابات. |
Si se diseña adecuadamente, la financiación REDD-plus puede ser un catalizador para inversiones transformadoras y más amplias en la ordenación forestal sostenible, incluidas las inversiones públicas y privadas. | UN | وإذا ما صُمّم تمويل هذه المبادرة المعززة بشكل سليم، فيمكن أن يكون حافزا على استثمارات واسعة وتحويلية في مجال الإدارة المستدامة للغابات بما في ذلك الاستثمارات العامة والخاصة. |
El grupo principal de los pequeños propietarios de bosques está decidido a poner los conocimientos y la experiencia en materia de ordenación forestal sostenible de sus redes regionales y locales a disposición del proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | 23 - وتلتزم المجموعة الرئيسية لصغار أصحاب الغابات بوضع ما لدى شبكاتها الإقليمية والمحلية من معرفة ودراية علمية في مجال الإدارة المستدامة للغابات تحت تصرف عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
a) Determinar sistemas forestales tradicionales de conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica forestal y fomentar la función, el uso y una aplicación más amplia de los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y el reparto equitativo de los beneficios; | UN | )أ( تحديد النظم الحراجية التقليدية للحفظ والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي للغابات، وتشجيع توسيع نطاق تطبيق واستخدام ودور المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في مجال اﻹدارة المستدامة للغابات واقتسام المنافع بصورة منصفة؛ |
IX.4 Los Estados [adherentes] promoverán la protección efectiva, la utilización y la distribución de los beneficios conexos en relación con los conocimientos tradicionales sobre ordenación forestal sostenible; | UN | تاسعا -4 تقوم الدول [الموقعة] بما يلي: تعزيز الحماية الفعالة للمعارف التقليدية في مجال الإدارة المستدامة للغابات والاستفادة منها وتقاسم منافعها؛ |