Estos cinco ejemplos ilustran la tendencia de los Estados a aumentar los derechos de matrícula de la enseñanza superior. | UN | وتوضح هذه الأمثلة الخمسة نزوع الدول إلى فرض رسوم دراسية أعلى فأعلى في مجال التعليم العالي. |
Se han llevado a cabo iniciativas similares en la enseñanza superior y en el entrenamiento de policías. | UN | كما نُفذت مبادرات مماثلة في مجال التعليم العالي وفي تدريب أفراد الشرطة. |
El Relator pone de relieve, además, las gestiones en el ámbito de la enseñanza superior realizadas recientemente por el Gobierno de Grecia. | UN | ويشير المقرر، من جهة أخرى، الــى جهـود الحكومة اليونانية المبذولة مؤخرا في مجال التعليم العالي. |
Observamos las normas y reglamentos nacionales e internacionales de la educación superior. | UN | ونحن نحترم القواعد والأنظمة الوطنية والدولية في مجال التعليم العالي. |
Esta política, que ha entrado inmediatamente en vigor, ha sido concebida con objeto de reducir el desequilibrio entre los sexos en la educación superior. | UN | وصممت هذه السياسة للحد من أوجه عدم التوازن فيما يتعلق بنوع الجنس في مجال التعليم العالي. |
La Universidad puede contribuir al entendimiento entre los pueblos y a fomentar la cooperación en materia de educación superior. | UN | وبوسع الجامعة أن تسهم في التفاهم بين الشعوب وتشجيع التعاون في مجال التعليم العالي. |
iv) El fortalecimiento de la investigación sobre cuestiones relativas a la igualdad de oportunidades en la enseñanza superior; | UN | `٤` تعزيز الجهود من أجل تطوير البحوث المتعلقة بالمسائل الخاصة بتحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم العالي. |
Los indicadores son similares en el caso de la enseñanza superior, donde el porcentaje de mujeres es ligeramente mayor. | UN | والمؤشرات مماثلة في مجال التعليم العالي ، حيث تمثل الفتيات نسبة مئوية أعلى بصورة طفيفة . |
El Comité insta al Gobierno a que ponga en práctica las recomendaciones que figuran en el informe en relación con la remuneración en el ámbito de la enseñanza superior con miras a eliminar la discriminación. | UN | وتحث الحكومة على تنفيذ أي توصيات قد ترد في التقرير المتعلق باﻷجور في مجال التعليم العالي بغية القضاء على التمييز. |
Se han presupuestado varios millones de coronas para proyectos destinados a eliminar la discriminación en la enseñanza superior. | UN | وتم رصد عدة ملايين من الكرونات في الميزانية من أجل مشاريع تستهدف كسر حواجز التمييز في مجال التعليم العالي. |
Promover los contactos humanitarios, científicos y tecnológicos, particularmente en lo relativo a la enseñanza superior. | UN | تشجيع الاتصالات الإنسانية والعلمية والتكنولوجية، وبخاصة في مجال التعليم العالي. |
Las estadísticas sobre los logros de la mujer en la enseñanza superior están a disposición de todos los que las quieran ver. | UN | وإن الإحصاءات المتعلقة بإنجازات المرأة في مجال التعليم العالي متاحة للجميع. |
La institución justifica su existencia proporcionando coordinación y alentando las reformas en la enseñanza superior. | UN | والهدف من إنشاء هذه الهيئة هو تنسيق اعتماد الإصلاحات في مجال التعليم العالي والتشجيع على ذلك. |
También ha sido capaz de atraer, asentar y capacitar a un cuerpo de jóvenes maestros excepcionales que se proponen hacer carrera en la educación superior. | UN | كما تمكنت من اجتذاب وتثبيت وتدريب مجموعة من المعلمين المتفوقين الشباب من الذين يعتزمون متابعة حياتهم المهنية في مجال التعليم العالي. |
:: Promover el acceso y la promoción de la mujer en la educación superior | UN | :: تعزيز وصول المرأة والنهوض بها في مجال التعليم العالي |
Cuba acogió con satisfacción el elevado nivel de alfabetización y la promoción de la educación superior en Tonga. | UN | ورحّبت كوبا بالمستوى العالي للإلمام بالقراءة والكتابة وبالتقدم في مجال التعليم العالي في تونغا. |
– Publicación sobre la conferencia profesional " Mejoramiento de las oportunidades de las mujeres con formación jurídica en el sector de la educación superior " | UN | - نشرة عن المؤتمر المهني " تحسين فرص المرأة المدربة تدريبا قانونيا في مجال التعليم العالي " |
Se recomienda que las autoridades consideren la posibilidad de adoptar una política activa en esta esfera, incluida la realización de acciones de promoción en favor de la juventud indígena en la educación superior. | UN | ويوصى بأن تنظر السلطات في انتهاج سياسات موجهة نحو العمل في هذا المجال، بما في ذلك النظر في اتخاذ اجراءات ايجابية لصالح الشبان من السكان الأصليين في مجال التعليم العالي. |
El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior. | UN | وضمت حكومة البرازيل جهودها إلى الأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية ووزارة التعليم من أجل تدعيم سياسات العمل الإيجابي في مجال التعليم العالي. |
El Organismo posee 644 escuelas, con una matrícula de más de 400.000 alumnos, y su contribución en materia de educación superior es igualmente encomiable. | UN | وتدير الوكالة ٦٤٤ مدرسة يبلغ عدد الطلبة المسجلين فيها ٠٠٠ ٤٠٠ طالب، وإسهامها في مجال التعليم العالي جدير بالثناء بنفس القدر. |
El cuarto mecanismo es el Programa Regional de Cooperación en materia de enseñanza superior para el desarrollo. | UN | ١٠٣ - وهناك آلية رابعة هي البرنامج التعاوني اﻹقليمي في مجال التعليم العالي من أجل التنمية. |
También se ha registrado una tendencia clara hacia la igualdad en la esfera de la enseñanza terciaria, es decir, las universidades. | UN | وحدث أيضا اتجاه واضح نحو المساواة في مجال التعليم العالي أي في الجامعات. |