:: Conclusión de acuerdos de cooperación policial con Bosnia y Herzegovina, Croacia y Eslovenia | UN | :: إبرام اتفاقات التعاون في مجال الشرطة مع البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا |
Conclusión de acuerdos de cooperación policial con Bosnia y Herzegovina, Croacia y Eslovenia | UN | إبرام اتفاقات للتعاون في مجال الشرطة مع البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا |
Posteriormente actuó en Sierra Leona, convocada por el Gobierno anterior de ese país para asistirlo con asesoría militar y policial. | UN | وتعمل علاوة على ذلك في سيراليون بناء على طلب الحكومة السابقة لموافاتها بالمساعدة العسكرية والمساعدة في مجال الشرطة. |
Estas últimas se comprometen a aceptar en sus territorios respectivos las misiones de investigación en materia de policía criminal de las demás partes contratantes. | UN | وتتعهد هذه الأطراف بالسماح لبعثات التحقيق في مجال الشرطة الجنائية التابعة للأطراف المتعاقدة بالعمل داخل أراضيها. |
Sin embargo, las fuerzas de policía son sólo una parte de la solución del problema que plantea la consolidación del Estado de derecho en cada lugar. | UN | بيد أن مجال الشرطة ليس سوى جزء من الحل المتمثل في تعزيز القدرات المحلية فـي مجال سيادة القانون. |
Debemos fortalecer y modernizar nuestros mecanismos de cooperación judicial y policial. | UN | ولا بد لنا من تعزيز وتحديث نظم تعاوننا القانوني وفي مجال الشرطة. |
Ese proceso requiere que los interesados sin experiencia policial previa hayan concluido satisfactoriamente un programa de formación policial básica. | UN | وتقضي هذه اﻹجراءات بالنجاح في إتمام برنامج اﻷكاديمية اﻷساسي لﻷفراد الذين ليست لديهم خبرة سابقة في مجال الشرطة. |
En el ámbito regional y bilateral, Brasil ha firmado e implementa acuerdos de cooperación policial y judicial, que constituyen importantes instrumentos en el combate a los delitos conexos a las actividades terroristas. | UN | أما على الصعيدين الإقليمي والثنائي، فقد وقَّعت البرازيل على اتفاقات للتعاون في مجال الشرطة والقضاء تُشكل أدوات هامة لمكافحة الجرائم المرتبطة بالأنشطة الإرهابية، وتقوم بإنفاذ هذه الاتفاقات. |
Se llegó también a un acuerdo sobre la intensificación de la cooperación policial, que dentro de poco tendrá carácter oficial. | UN | وتم أيضا التوصل إلى اتفاق بشأن تعزيز التعاون في مجال الشرطة سيتخذ طابعه الرسمي قريبا. |
:: Sírvanse describir las actividades de la Arabia Saudita en el ámbito de la cooperación policial. | UN | :: يُرجى من المملكة العربية السعودية وصف أنشطتها في التعاون في مجال الشرطة. |
:: La profundización en las distintas instancias de cooperación policial internacional. | UN | :: تعميق الاتصالات مع شتى مؤسسات التعاون الدولي في مجال الشرطة. |
Acuerdo de cooperación policial entre el Ministerio de Defensa de la República de Colombia y el Ministerio de Gobierno y Justicia de la República de Panamá. | UN | :: اتفاق للتعاون في مجال الشرطة بين وزارة الدفاع الكولومبية، ووزارة الداخلية والعدل البنمية. |
Además, se han firmado dos protocolos de cooperación policial con las autoridades españolas. | UN | وإضافة إلى ذلك أُبرم بروتوكولان للتعاون في مجال الشرطة مع السلطات الإسبانية. |
La policía fronteriza de Suiza controla la frontera de Liechtenstein con Austria en virtud de acuerdos bilaterales de cooperación aduanera y policial. | UN | وتخضع الحدود الدولية لليختنشتاين مع النمسا لرقابة شرطة الحدود السويسرية وفقا للاتفاقات الثنائية المتعلقة بالتعاون الجمركي في مجال الشرطة. |
Propuso la aplicación efectiva del acuerdo de cooperación en materia de policía criminal en el África central. | UN | وأوصت بالتنفيذ الفعال لاتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في وسط أفريقيا. |
Los equipos estarían formados por oficiales de asuntos políticos, militares y de policía y por especialistas en apoyo. | UN | وستتألف الأفرقة من اختصاصيين سياسيين في مجال الدعم وعسكريين في مجال الشرطة. |
Capacitación y certificación de 2.050 oficiales de la Policía Nacional Congoleña en técnicas de policía e investigación judiciales | UN | تدريب 050 2 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في مجال الشرطة القضائية وتقنيات التحقيق |
Además, señalaron la importancia de reformar el sector de la seguridad y la justicia a fin de que las instituciones del Estado presten servicios de policía y de seguridad eficaces. | UN | وأشارت أيضا إلى أهمية إصلاح قطاع الأمن والعدالة لضمان توفير مؤسسات الدول لخدمات فعالة في مجال الشرطة والأمن. |
Fuerza de policía de las Naciones Unidas | UN | قدرات الأمم المتحدة في مجال الشرطة |
Experiencia profesional demostrada en el ámbito de la policía y de la administración penitenciaria | UN | خبرة مهنية مؤكدة في مجال الشرطة وإدارة السجون |
:: Organización de 4 reuniones con países que aportan fuerzas de policía sobre la puesta en marcha de la capacidad permanente de policía, directrices para la selección de agentes de policía, unidades de policía formadas, y cuestiones de género relacionadas con la policía | UN | :: تنظيم 4 اجتماعات للبلدان المساهمة بأفراد الشرطة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية لقدرة الشرطة الدائمة، واختيار أفراد الشرطة، ووحدات الشرطة المشكلة، والمسائل الجنسانية في مجال الشرطة |