"مجال تسخير العلم والتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • materia de ciencia y tecnología
        
    • la ciencia y la tecnología
        
    • sobre ciencia y tecnología
        
    • la ciencia y tecnología
        
    • científico y tecnológico para
        
    Por consiguiente, es importante fortalecer la cooperación internacional en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo. UN ومن ثم تأتي أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Reafirmando que el desarrollo de la capacidad en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo en los países en desarrollo debe seguir siendo una de las cuestiones prioritarias del programa de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد أن بناء القدرات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في البلدان النامية ينبغي أن يظل من القضايا ذات اﻷولوية في جدول أعمال اﻷمم المتحدة،
    Las Naciones Unidas han prestado una valiosa asistencia, en particular por medio del proyecto interregional de cooperación técnica para incrementar la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo. UN وتقدم اﻷمم المتحدة مساعدة قيمة، ولاسيما عن طريق مشروع التعاون التقني اﻷقاليمي المعني بالقدرات المحلية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Procurando cumplir su mandato de promover e impulsar la cooperación internacional en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo, en particular en los países en desarrollo, y de ayudar a resolver problemas científicos y tecnológicos de alcance mundial, UN وإذ يمارس ولايته بالنسبة لتعزيز وحفز التعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وخاصة في البلدان النامية، وفي المساعدة على حل المشكلات العلمية والتكنولوجية العالمية،
    Reconociendo la función exclusiva de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo, UN ' اذ تقر بالدور الفريد الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية،
    Evolución reciente y nuevas tendencias observadas en los programas y actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo: informe del Director General de Desarrollo y Cooperación Económica Internacional UN التطــورات والاتجاهات الجديدة في برامج وأنشطة منظومة اﻷمم المتحـــدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية: تقرير المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي
    El Consejo exhortó también a la Secretaría y a la Mesa de la Comisión a que detectaran y aprovecharan las oportunidades de tener estrechas interacciones con los órganos del sistema de las Naciones Unidas para fomentar un mayor grado de intercambio de información y coordinación de actividades en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo. UN كما دعا الأمانة ومكتب اللجنة إلى التفاعل على نحو وثيق مع هيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز زيادة تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Se ha comprobado que la participación en los diálogos nacionales de los interesados en el proceso de desarrollo constituye un elemento esencial para llegar a un amplio consenso en la determinación, con sus correspondientes prioridades, de las iniciativas en materia de ciencia y tecnología pertinentes al desarrollo sostenible. UN وقد ثبت أن مشاركة أصحاب المصلحة في عملية التنمية في الحوارات الوطنية يشكل عنصرا رئيسيا في تحقيق توافق آراء واسع النطاق بشأن القيام، حسب اﻷولوية، بتحديد المبادرات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة.
    La contribución de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo y fortalecimiento de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo, prevista en el Programa de Acción de Viena, requiere una vigilancia eficaz y la evaluación frecuente de sus efectos sobre el desarrollo nacional. UN ومن شأن المساهمة التي تقدمها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تطوير وتعزيز القدرة الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، على النحو المعترف به في برنامج عمل فيينا، أن تتطلب الرصد الفعال والتقييم المتكرر لما لها من تأثير على التنمية الوطنية.
    Considerando la conveniencia de relacionar la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo con las experiencias concretas de los Estados miembros en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo y con las políticas en esa esfera, UN وإذ يأخذ في الاعتبار استحسان الوصل بين أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والخبرات العملية للدول اﻷعضاء في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والسياسات المتبعة في هذا المجال،
    Servicios de asesoramiento a los Estados Miembros en relación con el aumento de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo, incluido el asesoramiento sobre políticas y medidas para facilitar la adopción y generación de tecnología y el aprovechamiento de los recursos humanos. UN توفير خدمات استشارية الى الدول اﻷعضاء في بناء القدرة الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بما في ذلك اسداء المشورة بشأن السياسات والتدابير المتصلة باستيعاب وابتكار التكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية.
    El informe se ha preparado en respuesta a la mencionada resolución y contiene un análisis de propuestas orientadas a la acción para mejorar los mecanismos de coordinación de los órganos, programas y organismos especializados que participan en las actividades en materia de ciencia y tecnología del sistema de las Naciones Unidas. UN ولقد أعد هذا التقرير استجابة للقرار المشار إليه أعلاه وهو يتضمن تحليلا لمقترحات عملية المنحى من أجل تحسين آليات التنسيق في اﻷجهزة والبرامج والوكالات المتخصصة العاملة في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا.
    Se trata de un estudio valioso, minucioso e informativo y plantea cuestiones de gran importancia que merecen la atención de todos los organismos de las Naciones Unidas que realizan actividades en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo en general, en la región asiática en particular. UN وهي تعتبر التقرير دراسة قيمة وعميقة ومثقﱢفة تثير مسائل هامة وحساسة تستحق الاهتمام من جانب وكالات اﻷمم المتحدة النشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بوجه عام، وفي المنطقة اﻵسيوية بوجه خاص.
    Del mismo modo, las estrategias para cada país deben elaborarse teniendo en cuenta las necesidades de los países en desarrollo en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo, ya que las necesidades de los pequeños Estados insulares son distintas a las necesidades de los Estados sin litoral, y las necesidades de los países tropicales son distintas a las de los países de zonas templadas. UN وقال إن الاستراتيجيات المنفردة يجب أن تصاغ أيضا على أساس احتياجات البلدان النامية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وذلك ﻷن احتياجات الدول الجزرية الصغيرة تختلف عن احتياجات الدول غير الساحلية واحتياجات البلدان الاستوائية تختلف عن احتياجات البلدان الواقعة في المناطق المعتدلة.
    Tarde Tema 5 Examen de medios para conmemorar en 1999 el 20º aniversario de la Conferencia de Viena sobre ciencia y tecnología para el Desarrollo y la visión del papel de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo UN بعد الظهر البند ٥ النظر في طرق ووسائل الاحتفال في عام ٩٩٩١ بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، والرؤية الخاصة بدور اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    2. Desde su creación en 1992 la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo ha prestado atención de forma particular y continua a la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo. UN 2- وقد أولت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، منذ إنشائها في عام 1992، اهتماما خاصا ومستمرا لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    En esa resolución, la Asamblea también alentó al sistema de las Naciones Unidas a aprovechar la función de coordinación y los conocimientos especializados de la Comisión en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo, en la medida de lo posible, en relación con el seguimiento y la preparación de importantes conferencias y cumbres internacionales. UN وفي ذلك القرار، شجعت الجمعية العامة منظومة الأمم المتحدة على أن تفيد من دور اللجنة التنسيقي وخبرتها في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، حيثما أمكن ذلك، في متابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة والتحضير لها.
    Ese mandato se amplió en 1993, cuando la Organización empezó a prestar servicios sustantivos al Centro de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, ayudando a coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo. UN وقد توسعت هذه الولاية في عام 1993 حين بدأت الأمم المتحدة تقدم الخدمات الفنية لمركز تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، مما ساعد على تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Los participantes indicaron que las actuales estructuras y procesos para la toma de decisiones en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo no tomaban en cuenta sistemáticamente las necesidades e inquietudes de hombres y mujeres de manera desglosada por sexo. UN 16 - وأشار المشاركون إلى أن الهياكل والعمليات الراهنة لصنع القرارات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لا تراعي بانتظام وبشكل مصنَّف جنسانيا احتياجات وشواغل كل من الرجل والمرأة.
    Reconociendo la importante función de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo, UN " إذ تقر بالدور الهام الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية،
    La KTD.Net aspira a ser un importante lugar de referencia en la www sobre ciencia y tecnología para el desarrollo. UN 23 - وتسعى الشبكة إلى أن تكون بمثابة مرجع هام على الشبكة الإلكترونية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Lo que se requiere es una fórmula de cooperación que implique una mayor voluntad por parte de las naciones desarrolladas de atender a las necesidades de los países en desarrollo en cuanto a la ciencia y tecnología para fines pacíficos. UN والحاجة ماسة الى صيغة للتعاون تنطوي على استعداد أكبر من جانب البلدان المتقدمة النمو لتلبية احتياجات البلدان النامية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لﻷغراض السلمية.
    Reconociendo que los avances científicos y tecnológicos pueden tener aplicaciones para fines civiles y para fines militares y que hay que mantener y fomentar el progreso científico y tecnológico para atender a necesidades civiles, UN وإذ تدرك أن التطورات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تكون لها تطبيقـــات مدنية وعسكرية على حد سواء وأن هناك حاجة إلى مواصلة وتشجيع التقدم في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا للتطبيقات المدنية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus