"مجال تمويل التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la financiación para el desarrollo
        
    • la financiación del desarrollo
        
    • de financiación para el desarrollo
        
    • materia de financiación del desarrollo
        
    En última instancia, el objetivo general debería ser fortalecer y mejorar los mecanismos que faciliten lograr resultados concretos en la esfera de la financiación para el desarrollo. UN وينبغي أن يكون الهدف العام هو تقوية وتحسين اﻵليات التي تُفضي إلى تحقيق نتائج ملموسة في مجال تمويل التنمية.
    Adoptando en sus debates un enfoque globalizador e integrado, este conjunto ha delimitado numerosas necesidades sustantivas en la esfera de la financiación para el desarrollo. UN وبتبني نهج كلي ومتكامل في المناقشات، حدد هذا التجمع العديد من احتياجات السياسة العامة في مجال تمويل التنمية.
    En Monterrey se lograron avances importantes en la esfera de la financiación para el desarrollo, y se hicieron varias recomendaciones a los Gobiernos nacionales, las autoridades locales y las instituciones internacionales. UN وفي مونتيري، أحرز تقدم كبير في مجال تمويل التنمية وفي رفع عدد من التوصيات إلى حكومات وطنية وسلطات محلية ومؤسسات دولية.
    Relación entre las políticas económicas y las prioridades sociales para la financiación del desarrollo UN الصلات القائمة بين السياسات الاقتصادية واﻷولويات الاجتماعية في مجال تمويل التنمية
    Para hacer frente a esta combinación de desafíos, la Unión Europea cumplirá sus compromisos en materia de financiación para el desarrollo. UN وبغية التصدي لتلك التحديات مجتمعة، سيفي الاتحاد الأوروبي بالتزاماته في مجال تمويل التنمية.
    Mesa redonda a nivel ministerial A.1, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماع المائدة المستديرة ألف - 1 بشأن موضوع " الشراكات في مجال تمويل التنمية "
    Ahora, en este Diálogo de alto nivel, de dos días de duración, debemos comenzar nuestro proceso bienal de evaluación y planificación previsiva en la esfera de la financiación para el desarrollo. UN ويتعين أن نبدأ الآن في عمليتنا التي تجري مرة كل سنتين للتقييم والتخطيط المستقبلي في مجال تمويل التنمية في هذا الحوار الرفيع المستوى الذي يستغرق يومين.
    El año 2005 se constituyó en un hito para la financiación para el desarrollo. UN ويعتبر عام 2005 علامة بارزة في مجال تمويل التنمية.
    En este contexto, quisiera resumir los esfuerzos de mi país en el ámbito de la financiación para el desarrollo. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إيجازاً إلى بعض ما قدّمه بلدي من جهود، وبصورة خاصة في مجال تمويل التنمية.
    Apoyo de la Cámara de Comercio Internacional a la labor de las Naciones Unidas en la esfera de la financiación para el desarrollo UN دعم الغرفة لعمل الأممالمتحدةفي مجال تمويل التنمية
    Podrían designarse países y regiones piloto para la financiación para el desarrollo. UN ويمكن تعيين بلدان ومناطق رائدة في مجال تمويل التنمية.
    En relación con la financiación para el desarrollo, los beneficios suelen implicar compromisos contraídos voluntariamente por los países desarrollados. UN 8 - وتتحقق الفوائد عادة في مجال تمويل التنمية من خلال الالتزامات الطوعية التي تتعهد بالوفاء بها البلدان المتقدمة النمو.
    Dos mesas redondas simultáneas, con participación de los interesados, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية "
    Dos mesas redondas simultáneas, con participación de los interesados, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية "
    Dos mesas redondas simultáneas, con la participación de los diversos interesados, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية "
    Por último, uno de los aspectos más importantes y descuidados de la financiación para el desarrollo sostenible en la región tiene que ver con la falta de supervisión y vigilancia de los fondos asignados a los proyectos. UN وأخيرا، يتعلق جانب من أهم الجوانب المهملة في مجال تمويل التنمية المستدامة في المنطقة بالافتقار إلى الإشراف على الأموال المخصصة للمشاريع ورصدها.
    Es posible que la ordenación sostenible de los bosques entrañe dificultades propias, pero las necesidades de financiación de las actividades forestales no pueden apartarse de las tendencias generales de la financiación para el desarrollo. UN وعلى الرغم من أن هذه الإدارة قد تواجهـها تحديات خاصة بهـا، فإن الاحتياجات المتعلقة بتمويل الحراجة قد لا تختلف عن الاتجاه العام السائد في مجال تمويل التنمية.
    En proceso, la Reunión de Alto Nivel podría aprovechar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en el ámbito de la financiación del desarrollo sostenible. UN وبالقيام بذلك، يمكن للحدث الرفيع المستوى أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال تمويل التنمية المستدامة.
    La cumbre contra la pobreza representa una etapa fundamental y supone un avance incuestionable en materia de la financiación del desarrollo. UN ومؤتمر القمة لمناهضة الفقر يمثل مرحلة أساسية، ويعد تقدما لا يمكن إنكاره في مجال تمويل التنمية.
    El cumplimiento de esa recomendación significaría, sin duda, perseguir e impulsar acciones valientes en el campo de la financiación del desarrollo. UN ومما لا شك فيه أن تنفيذ تلك التوصية سيستتبع تعزيز الإجراءات الجريئة في مجال تمويل التنمية.
    Este principio es fundamental para los objetivos de desarrollo del Milenio y debe plasmarse en medidas concretas, sobre todo en materia de financiación para el desarrollo. UN ويمثل ذلك المبدأ جوهر الأهداف الإنمائية للألفية، وينبغي تنفيذه من خلال اتخاذ تدابير ملموسة، لا سيما في مجال تمويل التنمية.
    El microcrédito y la microfinanciación desempeñan un papel importante en la erradicación de la pobreza, la potenciación de la capacidad de los grupos vulnerables, el desarrollo de las comunidades rurales y la promoción de la igualdad entre los géneros, pero no constituyen una panacea en materia de financiación del desarrollo. UN إن الائتمان الصغير والتمويل الصغير يؤديان دورا مهما في القضاء على الفقر، وتمكين الجماعات الضعيفة، وتنمية المجتمعات المحلية الريفية، وتشجيع المساواة بين الجنسين، وإن كانا لا يعتبران علاجا شافيا في مجال تمويل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus