| F. Ejemplos nacionales y regionales de creación de capacidad en materia de ciencias espaciales | UN | واو- أمثلة وطنية وإقليمية على بناء القدرات في مجال علوم الفضاء |
| 49. En esta sesión se presentaron proyectos concretos en materia de ciencias espaciales y sus posibles nexos con la Iniciativa. | UN | 49- عرضت هذه الجلسة مشاريع محدَّدة في مجال علوم الفضاء وصلاتها الممكنة بالمبادرة. |
| Con el apoyo de Francia y Sudáfrica se está elaborando y produciendo un boletín de información sobre ciencias espaciales básicas para África | UN | يجري بدعم من جنوب أفريقيا وفرنسا استحداث وانتاج رسالة اخبارية في مجال علوم الفضاء اﻷساسية لصالح أفريقيا |
| Séptimo curso de posgrado sobre ciencias espaciales y atmosféricas | UN | الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي |
| Asistencia a la ciencia espacial básica en los países en desarrollo: el programa de asistencia oficial para el desarrollo del Japón | UN | تقديم المساعدة في مجال علوم الفضاء الأساسية إلى البلدان النامية: برنامج اليابان للمساعدة الإنمائية الرسمية |
| Se organizaron sesiones a base de carteles y grupos de trabajo que ofrecieron la oportunidad de centrar la atención en problemas y proyectos concretos en preparación del Año Heliofísico Internacional 2007 y en materia de ciencia espacial básica. | UN | وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية. |
| En ese sentido, contribuiría a una intensa actividad de las ciencias espaciales en el futuro. | UN | وبذلك سوف يسهم في نشاط هائل في مجال علوم الفضاء في المستقبل . |
| A. Importancia de la creación de capacidad en materia de ciencias espaciales y continuación de la Iniciativa sobre ciencia espacial Básica | UN | ألف- أهمية بناء القدرات في مجال علوم الفضاء ومواصلة مبادرة علوم الفضاء الأساسية |
| Por ello, sigue siendo indispensable crear capacidad en materia de ciencias espaciales básicas, especialmente en los países en desarrollo, a fin de aumentar el número de países que esté sólidamente preparado para participar en actividades espaciales de carácter científico. | UN | ومن ثمَّ، يظلُّ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء الأساسية، وخاصة في البلدان النامية، ضروريًّا لزيادة عدد البلدان التي تمتلك قدرات متينة تسمح لها بالمشاركة في أنشطة علوم الفضاء. |
| Esa relación, unida a los conocimientos especializados y los recursos de las organizaciones no gubernamentales, debería aprovecharse en la medida de lo posible para apoyar la creación de capacidad en materia de ciencias espaciales en los países en desarrollo. | UN | وينبغي استخدام هذه الصلة، إلى جانب خبرة المنظمات غير الحكومية ومواردها، قدر الإمكان لدعم بناء القدرات في مجال علوم الفضاء في البلدان النامية. |
| B. Actividades de creación de capacidad en materia de ciencias espaciales | UN | باء- تنفيذ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء |
| Tercer curso de posgrado sobre ciencias espaciales y atmosféricas | UN | الدورة الثالثة للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي |
| Cuarto curso de posgrado sobre ciencias espaciales y atmosféricas | UN | الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي |
| Octavo curso de posgrado sobre ciencias espaciales y atmosféricas | UN | الدورة الثامنة للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي |
| Una mayor cooperación internacional en la esfera de la ciencia espacial también ha contribuido a despejar el misterio del universo desconocido y a atravesar las fronteras del espacio en beneficio de todos. | UN | كما تساعد زيادة التعاون الدولي في مجال علوم الفضاء على تقليل غموض الكون المجهول وإسقاط حدود الفضاء لمصلحة الجميع. |
| La Jamahiriya Árabe Libia ha venido siguiendo de cerca los avances en la ciencia espacial desde hace más de 10 años. | UN | 17 - وأفاد بأن الجماهيرية العربية الليبية ظلت تتابع الإنجازات في مجال علوم الفضاء على مدى أكثر من 10 سنوات. |
| La mayor parte de esas actividades se realizaban en centros regionales que se habían establecido gracias a un esfuerzo internacional por conseguir la existencia de educación en materia de ciencia espacial en las instituciones docentes de ámbito nacional y regional de los países en desarrollo. | UN | وتجري معظم هذه الأنشطة في المراكز الإقليمية التي قد أُنشئت من خلال جهد دولي يهدف إلى ضمان أن يكون التعليم في مجال علوم الفضاء موجودا في المؤسسات التعليمية الوطنية والإقليمية في البلدان النامية. |
| 41. Los ponentes expusieron algunas de las actividades regionales relacionadas con el fomento de la capacidad en materia de ciencia espacial (tanto relativas a los recursos humanos como a la infraestructura). | UN | 41- وقد سلّطت العروض الإيضاحية الضوء على بعض من الأنشطة الإقليمية ذات الصلة ببناء القدرات في مجال علوم الفضاء (بالنسبة إلى الموارد البشرية والبنية التحتية معاً). |
| Durante el decenio de 1980, Hungría inició actividades de cooperación bilateral con países de Europa occidental, principalmente en el campo de las ciencias espaciales. | UN | وفي الثمانينيات بدأت هنغاريا أنشطة تعاون ثنائية مع بلدان في أوروبا الغربية، وذلك أساسا في مجال علوم الفضاء. |
| Participaron expertos en enseñanza de las ciencias espaciales e investigación de América Central y el Caribe. | UN | وشارك في هذه الحلقة الدراسية خبراء في التعليم والبحوث في مجال علوم الفضاء قدموا من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبـي. |
| El Año Heliofísico Internacional respalda plenamente dichos objetivos y preparará una serie de publicaciones impresas en las que se describe un programa de estudios sobre ciencia espacial para cada una de las baterías de instrumentos instalados. | UN | وتقدِّم السنة الدولية للفيزياء الشمسية دعمها الكامل لهذه الأهداف وسوف تُعدّ مواد مطبوعة تتناول بالوصف منهجا دراسيا في مجال علوم الفضاء لكل صفيفة من صفائف الأجهزة التي تم نشرها. |
| Por ello, la creación de una infraestructura local de observación científica espacial ya no es una condición necesaria para participar en actividades espaciales de carácter científico; | UN | وبالتالي لم يعد إنشاء بنية تحتية محلية للرصد في مجال علوم الفضاء شرطاً ضروريًّا للمشاركة في أنشطة علوم الفضاء؛ |