"مجال من هذه المجالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de estas esferas
        
    • de estos ámbitos
        
    • de esas esferas
        
    • de esos ámbitos
        
    • de estos campos
        
    . Al examinar la labor realizada en cada una de estas esferas, señaló la conveniencia de que siguiera existiendo una activa asociación entre su secretaría y los especialistas en capacitación de las organizaciones, como medio de optimizar recursos escasos. UN ولدى استعراض اللجنة للعمل المنجز في كل مجال من هذه المجالات لاحظت الرغبة في استمرار قيام شراكة فعالة بين أمانتها وإخصائيي التدريب لدى المنظمات بوصفها وسيلة للانتفاع من الموارد الضئيلة الى الحد اﻷقصى.
    Cada una de estas esferas encarna un concepto central que forma la base de las acciones contra las minas. UN ويجسد كل مجال من هذه المجالات الثلاثة مفهوما جوهريا يشكل أساس اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    Cada una de estas esferas prioritarias contribuirá a reducir la mortalidad materna. UN وسيكون لكل مجال من هذه المجالات ذات اﻷولوية صلة وثيقة بخفض وفيات اﻷمومة.
    La solución de los problemas específicos relacionados con el agua dentro de cada uno de estos ámbitos exige la sensibilización y el compromiso político. UN وتقتضي معالجة قضايا محددة تتعلق بالمياه في إطار كل مجال من هذه المجالات توفر الوعي والالتزام السياسي.
    En cada uno de esos ámbitos se dará prioridad a prestar asistencia a los países menos adelantados. UN وستعطَى الأولوية في كل مجال من هذه المجالات لتقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا.
    La estrategia de mediano plazo presenta planes de acción concretos en cada una de estas esferas. UN وتشمل الاستراتيجية المتوسطة الأجل خطط عمل محددة في كل مجال من هذه المجالات جميعا.
    Es muy amplia la gama de medidas que pueden adoptarse en cada una de estas esferas. UN ويمكن في كل مجال من هذه المجالات اتخاذ طائفة واسعة من التدابير.
    El PNUD facilitará el proceso de construcción del Estado en el Afganistán en cada una de estas esferas fundamentales. UN وسوف يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير عملية بناء الدولة داخل أفغانستان في كل مجال من هذه المجالات الهامة.
    El sistema de las Naciones Unidas en Bissau ha establecido productos e indicadores concretos para evaluar el progreso en cada una de estas esferas prioritarias. UN وفي إطار كل مجال من هذه المجالات ذات الأولوية، وضعت منظومة الأمم المتحدة في بيساو نتائج ومؤشرات محددة لقياس التقدم المحرز.
    En la presente sección se indican los progresos que se están realizando en lo que respecta a cada una de estas esferas. UN ويعرض هذا القسم التقدم الذي يحرز حاليا في تناول كل مجال من هذه المجالات.
    En las siguientes secciones se presenta un breve examen de las cuestiones de las minorías en el contexto de cada una de estas esferas temáticas. UN وتقدم الأجزاء التالية مناقشة موجزة لقضايا الأقليات في سياق كل مجال من هذه المجالات المواضيعية.
    Cada uno de estos ámbitos requiere la cooperación y el apoyo de las Naciones Unidas. UN ويتطلب كل مجال من هذه المجالات تعاون ودعم الأمم المتحدة.
    La Secretaría se ocupará de cada uno de estos ámbitos en el transcurso de la labor de reforma. UN 27 - وستقوم الأمانة العامة بمعالجة كل مجال من هذه المجالات في سياق جهود الإصلاح.
    Destacó que el establecimiento de asociaciones eficaces de colaboración era fundamental para que el ACNUR obtuviera buenos resultados en cada uno de estos ámbitos del programa. UN وأكد أن الشراكات الفعالة عنصر أساسي في نجاح المفوضية في كل مجال من هذه المجالات البرنامجية.
    Se han logrado avances en cada uno de esos ámbitos. UN ولقد تم إحراز بعض التقدم في كل مجال من هذه المجالات.
    Uno de esos ámbitos es la promoción de la inversión en la agricultura y el desarrollo rural. UN ويتمثل مجال من هذه المجالات في تعزيز الاستثمار في الزراعة وتنمية المناطق الريفية.
    Cada uno de esos ámbitos requiere la cooperación y el apoyo de las Naciones Unidas. UN ويتطلب كل مجال من هذه المجالات تعاون ودعم الأمم المتحدة.
    Habrán de establecerse prioridades en cada uno de estos campos, teniendo en cuenta las necesidades de los países en desarrollo y las ventajas comparativas de la UNCTAD. UN وينبغي أن تحدد الأولويات في كل مجال من هذه المجالات وأن تعكس حاجات البلدان النامية والمزايا النسبية للأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus