"مجانية من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gratuita de
        
    • gratuitamente por
        
    • gratuitas de
        
    • gratuitos de
        
    • gratuito de
        
    • gratis de
        
    • gratuita al
        
    • gratuito en
        
    • gratuitamente el Programa de
        
    • gratis en
        
    • gratis del
        
    • gratuitos del
        
    • jurídica gratuita
        
    • obtener gratuitamente
        
    Tan pronto como la autora pudo obtener asistencia jurídica gratuita de las organizaciones que la representan ante el Comité decidió presentar su caso ante este. UN وعندما حصلت صاحبة البلاغ على مساعدة قانونية مجانية من المنظمات التي تمثلها أمام اللجنة، قررت تقديم قضيتها.
    Tan pronto como la autora pudo obtener asistencia jurídica gratuita de las organizaciones que la representan ante el Comité decidió presentar su caso ante este. UN وعندما حصلت صاحبة البلاغ على مساعدة قانونية مجانية من المنظمات التي تمثلها أمام اللجنة، قررت تقديم قضيتها.
    e) Derecho a ser asistido gratuitamente por un intérprete, cuando se trate de extranjero que no comprenda o no hable el castellano; UN )ﻫ( الحق في الحصول على مساعدة مجانية من مترجم شفهي، إذا كان المتهم أجنبيا ولا يفهم أو يتكلم الاسبانية.
    También ofrece consultas gratuitas de medicina general. UN وتقدم استشارات مجانية من قبل الممارسين العامين.
    Se garantizaría que el solicitante de asilo tuviera acceso a los servicios gratuitos de un abogado, así como que se recojan informaciones más detalladas sobre su historial médico. UN وسيكون حصول طالب اللجوء على خدمات مجانية من محام أمراً مضموناً، وكذلك أخذ معلومات أدق عن تاريخه الطبي.
    Se ha invitado a varias revistas a enviar un ejemplar gratuito de sus publicaciones, con miras a establecer una biblioteca que abarque todos los aspectos de la apicultura en todo el mundo. UN ودعيت المجلات إلى إرسال نسخة مجانية من نشراتها بغية إنشاء مكتبة تغطي جميع جوانب النحالة في أنحاء العالم.
    Pero empezamos a buscar, y para ello usamos herramientas gratis de Internet TED وبدأنا بالبحث مستخدمين أدوات مجانية من الانترنت.
    Cuando se incoen actuaciones penales, la víctima tendrá derecho a recibir asistencia gratuita de un abogado. UN فإذا رُفعت دعوى جنائية، يكون من حق الضحية الحصول على مساعدة مجانية من محامٍ يعيَّن للضحية.
    5. El derecho a la asistencia gratuita de un intérprete si no se comprende el idioma empleado en el tribunal UN ٥- الحق في الحصول على مساعدة مجانية من مترجم شفوي في حالة عدم إمكان فهم اللغة المستخدمة في المحكمة
    Añade que el autor contó con la ayuda gratuita de un intérprete de tamil durante el juicio y que estuvo también representado por un abogado de su elección, que también hablaba tamil. UN وهي تضيف أنه قد أتيحت لصاحب البلاغ مساعدة مجانية من مترجم شفوي ضليع في التاميلية أثناء المحاكمة كما كان يمثله محامٍ من اختياره، كان ضليعاً أيضاً في التاميلية.
    f) El derecho del acusado a ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; UN (و) حق المتهمين في مساعدة مجانية من ترجمان إذا كانوا لا يفهمون أو لا يتكلمون اللغة المستعملة في المحكمة؛
    i) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado durante los interrogatorios preliminares o en el Tribunal; UN )ط( أن يحصل على مساعدة مجانية من مترجم شفوي إذا كان لا يستطيع فهم أو تكلم اللغة المستخدمة أثناء الاستجواب اﻷولي أو الاستماع للقضية؛
    13. En el apartado f) del párrafo 3 se dispone que si el acusado no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal tendrá derecho a ser asistido gratuitamente por un intérprete. UN ٣١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)و( على أنه في حالة عدم تمكن المتهم من التكلم أو فهم اللغة المستخدمة في المحكمة فان له الحق في مساعدة مجانية من مترجم.
    En 1994, la OMPI entregó gratuitamente a Botswana y la República Unida de Tanzanía informes sobre investigación de los últimos adelantos de la técnica y proporcionó copias gratuitas de documentos sobre patentes a Botswana y Zimbabwe. UN وفي عام ١٩٩٤، قدمت المنظمة إلى بوتسوانا وتنزانيا تقارير مجانية عن أحدث وسائل البحث، وقدمت إلى بوتسوانا وزمبابوي نسخا مجانية من وثائق براءات.
    Pueden hacerlo, por ejemplo, mediante campañas de publicidad, la distribución de muestras gratuitas de los productos, la organización de exposiciones temporales, etc., o bien mediante el perfeccionamiento de los productos objeto de licencia a fin de adaptarlos a la demanda local. UN وقد يمكنهم القيام بذلك، على سبيل المثال، من خلال حملات الدعاية، وتوزيع عينات مجانية من هذه المنتجات، ومن خلال قاعات العرض، الخ.، أو من خلال تحسين المنتجات المشمولة بالترخيص وتكييفها مع الطلب المحلي.
    Se ha brindado servicios gratuitos de Medicina Legal en las distintas sedes, en los Centros de Emergencia Mujer y en los Módulos Básicos de Justicia a nivel nacional. UN وقدمت خدمات مجانية من الطب الشرعي في المقار المختلفة وفي مراكز إغاثة المرأة وفي الوحدات الأساسية للعدل على المستوى الوطني.
    En los casos penales, los inculpados de delitos susceptibles de acarrear la pena de muerte pueden recurrir a los servicios gratuitos de un abogado de oficio, a menos que opten por contratar a otro. UN وأما في المواد الجنائية فإن المتهمين بجرائم يعاقب عليها بالإعدام يستفيدون من خدمات مجانية من محام معين بطرق إدارية، إلا إذا قرروا اللجوء إلى محام آخر.
    Más del 92% de las mujeres recibieron asesoramiento jurídico gratuito de especialistas. UN وحصل أكثر من 92 في المائة من النساء على مشورة قانونية مجانية من خبراء.
    Le voy a enviar a todos los presentes una copia gratis de este libro. TED وسأرسل لكل واحد هنا نسخة مجانية من هذا الكتاب.
    En cuanto al procedimiento ante los tribunales, pueda presentarse una solicitud de asistencia letrada gratuita al gobernador del condado conforme a la Ley de asistencia letrada Nº 35, de 13 de junio de 1998. UN 6-2 وأما عن الإجراءات أمام المحاكم، فيمكن طلب مساعدة قانونية مجانية من محافظ المقاطعة وفقاً لقانون المساعدة القضائية رقم 35 الصادر في 13 حزيران/يونيه 1998.
    Los niños con necesidades especiales disponen de transporte escolar gratuito en taxi, si lo precisan. UN ويحصل الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة على سيارات أجرة مجانية من و إلى المدرسة عند الاقتضاء.
    En 1994, todas las misiones permanentes de las Naciones Unidas en Nueva York o en Ginebra recibieron gratuitamente el Programa de vídeos de instrucción sobre operaciones de mantenimiento de la paz elaborado por el UNITAR. UN المجموعة التدريبية ﻷشرطة الفيديو التعليمية ٨٩ - في عام ١٩٩٤، منحت جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك و/أو جنيف نسخة مجانية من المجموعة التدريبية على حفظ السلام ﻷشرطة الفيديو التعليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Dice el oficial de policía que acepta una comida gratis en cada restaurante que coma. Open Subtitles هذا ما يقوله الشرطي الذي يقبل بأخذ وجبة مجانية من المطعم كل يوم
    Pero te darán discos gratis del cello discográfico. Open Subtitles لكنك ستحصل على سجلات مجانية من شركة الأسطوانات
    La persona empleada goza de los servicios gratuitos del Servicio Estatal de Empleo. UN وعندما يعمل الناس فإنهم يحصلون على خدمات مجانية من الإدارة العامة للعمل.
    Todos los participantes en la Conferencia pueden obtener gratuitamente el visado de la Embajada o el Consulado de Turquía en su país o a su arribo a Turquía. Vacunaciones UN ٤١ - سيمنح جميع المشتركين في المؤتمر تأشيرات مجانية من السفارة أو القنصلية التركية الموجودة في بلد كل منهم أو لدى وصولهم إلى تركيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus