La educación es gratuita y obligatoria para los niños hasta la edad de 15 años. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي لﻷطفال حتى سن الخامسة عشرة. |
La educación primaria es gratuita y obligatoria y se hace hincapié en la instrucción de las muchachas. | UN | والتعليم الابتدائي مجاني وإلزامي ويجري التشديد على تعليم الفتيات. |
En cumplimiento de esa normativa, la educación primaria es gratuita y obligatoria para todos los niños en edad escolar, esto es, a partir de los siete años de edad. | UN | وهكذا فإن التعليم الابتدائي مجاني وإلزامي لكل اﻷطفال في سن الدراسة أي من سن السابعة. |
La enseñanza es gratuita y obligatoria para todos los niños de edades entre los 5 y los 15 años. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي لجميع اﻷطفال ممن هم بين الخامسة والخامسة عشرة. |
La enseñanza es gratuita y obligatoria para todos los niños de edades entre los 5 y los 15 años. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي لجميع اﻷطفال ممن هم بين الخامسة والخامسة عشرة. |
La enseñanza es gratuita y obligatoria para todos los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 15 años. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي لجميع اﻷطفال ممن هم بين الخامسة والخامسة عشرة. |
D. Educación La educación en el Territorio es gratuita y obligatoria para los niños de 5 a 16 años de edad. | UN | 55 - التعليم في الإقليم مجاني وإلزامي بالنسبة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 16 سنة. |
La educación es gratuita y obligatoria para todos los niños de 5 a 15 años de edad. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذي تتراوح أعمارهم بين الخامسة والخامسة عشرة. |
Además, en Namibia, la educación primaria es gratuita y obligatoria. | UN | وعلاوة على ذلك، فالتعليم الابتدائي في ناميبيا مجاني وإلزامي. |
La educación es gratuita y obligatoria para todos los niños entre los 5 y los 15 años de edad. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذي تتراوح أعمارهم بين الخامسة والخامسة عشرة. |
La educación primaria es gratuita y obligatoria para las mujeres, y se están impartiendo varios seminarios de capacitación en temas que varían desde programación informática a diversos tipos de formación profesional. | UN | وقال إن التعليم الابتدائي مجاني وإلزامي للمرأة كما تم عقد عدة حلقات دراسية تدريبية في مواضيع تتراوح بين برمجة الحاسوب إلى أنواع شتى من التدريب المهني. |
La Constitución concede a los niños y las niñas el mismo derecho a la educación, y la escolarización es gratuita y obligatoria desde los 6 años. | UN | ويساوي الدستور بين البنين والبنات في حق التعليم، والالتحاق بالمدارس مجاني وإلزامي بدءا من سن السادسة. |
La enseñanza es gratuita y obligatoria para todos los niños y niñas de 5 a 15 años de edad. | UN | 38 - والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 15 سنة. |
La enseñanza es gratuita y obligatoria para todos los niños y niñas de 5 a 15 años de edad. | UN | 32 - والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 15 سنة. |
B. Educación La enseñanza en el Territorio es gratuita y obligatoria para los niños de 5 a 16 años de edad. | UN | 42 - التعليم في الإقليم مجاني وإلزامي بالنسبة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 16 سنة. |
B. Educación La enseñanza en el Territorio es gratuita y obligatoria para los niños de 5 a 16 años de edad. | UN | 41 - التعليم في الإقليم مجاني وإلزامي بالنسبة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 16 سنة. |
La enseñanza primaria es gratuita y obligatoria en los centros del Estado. | UN | والتعليم الابتدائي مجاني وإلزامي في المؤسسات الحكومية. |
El objetivo, la estrategia y las normas enunciadas en el programa Sarva Shiksha Abhiyan se están armonizando con las disposiciones de la Ley del derecho del niño a la educación gratuita y obligatoria, de 2009. | UN | وتجري مواءمة الرؤية والاستراتيجية والمعايير التي يتوافر عليها برنامج سرفا شيكشا أبهيان مع الولاية الممنوحة عام 2009 بموجب قانون حق الطفل في الحصول على تعليم مجاني وإلزامي. |
La enseñanza primaria era gratuita y obligatoria en las escuelas secundarias nacionales, y el país estaba tratando de mejorar la infraestructura educacional. | UN | فالتعليم الابتدائي مجاني وإلزامي في المدارس الوطنية، كما أن البلد يعمل على تحسين هياكله الأساسية التعليمية. |
El Comité recomienda al Estado parte que intensifique la aplicación de las medidas existentes para mejorar el acceso de todos los niños a la educación primaria y secundaria y la calidad de ésta, adopte medidas eficaces para asegurar la disponibilidad de la educación primaria, así como su gratuidad y obligatoriedad, y que la educación secundaria sea accesible, según se dispone en el artículo 13 del Pacto. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز تنفيذ التدابير القائمة لتحسين وصول جميع الأطفال إلى التعليم على المستويين الابتدائي والثانوي وتحسين نوعيته، واتخاذ خطوات إضافية وفعالة لضمان إتاحة التعليم الابتدائي، بشكل مجاني وإلزامي وتوفير التعليم الثانوي، على النحو المنصوص عليه في المادة 13 من العهد. |
La enseñanza primaria y secundaria son gratuitas y obligatorias para los niños de entre 5 y 16 años de edad, y la educación para el certificado " A-level " también es gratuita. | UN | 22 - والتعليم الابتدائي والثانوي مجاني وإلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 16 سنة، كما أن التعليم الثانوي من المستوى " المتقدم " مجاني في جزر فرجن البريطانية. |
Enseñanza libre y obligatoria | UN | تعليم مجاني وإلزامي |
b) El artículo 1 de la Ley de educación obligatoria Nº 118 de 1976 estipula que: " La educación primaria será gratuita y obligatoria para todos los niños que hayan cumplido 6 años de edad al comienzo del año escolar " . | UN | )ب( تنص المادة اﻷولى من قانون التعليم اﻹلزامي رقم ٨١١ لسنة ٦٧٩١ على " التعليم في مرحلة الدراسة الابتدائية مجاني وإلزامي لجميع اﻷولاد الذين يكملون سن السادسة من العمر عند ابتداء السنة الدراسية " ؛ |