"مجاﻻت مثل حقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esferas tales como los derechos
        
    • cuestiones tales como los derechos
        
    • esferas como los derechos
        
    • ámbitos como los derechos
        
    • ámbitos tales como los derechos
        
    • esferas tales como las de los derechos
        
    En 1997, el Tratado de Amsterdam impulsó esos procesos en esferas como los derechos de los ciudadanos, el empleo y la política extranjera. UN وفي عام 1997، دعمت معاهدة امستردام هذه العمليات في مجالات مثل حقوق المواطن والعمالة والسياسة الخارجية.
    Exhortando al Gobierno de Myanmar a que coopere con la comunidad internacional a fin de lograr avances concretos en ámbitos como los derechos humanos y los procesos políticos que lleven a una transición democrática genuina mediante medidas concretas, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات مثل حقوق الإنسان والعمليات السياسية التي تفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة،
    Ello tiene consecuencias importantes en esferas como los derechos humanos y el desarrollo social y económico sostenible. UN وهذا يثير مضاعفات كبيرة في مجالات مثل حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    Los voluntarios brindan apoyo técnico y sustantivo en esferas como los derechos humanos y los asuntos civiles. UN ويوفر متطوعو الأمم المتحدة الدعم التقني والفني في مجالات مثل حقوق الإنسان والشؤون المدنية.
    Exhortando al Gobierno de Myanmar a que coopere con la comunidad internacional a fin de lograr avances concretos en ámbitos como los derechos humanos y los procesos políticos que lleven a una transición democrática genuina mediante medidas concretas, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات مثل حقوق الإنسان والعمليات السياسية التي تفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة،
    Desde 1988 Indonesia ha llevado a cabo importantes reformas en ámbitos como los derechos humanos, la gobernanza y el estado de derecho. UN وقد أنجزت إندونيسيا منذ عام 1998 إصلاحات وطنية كبرى في مجالات مثل حقوق الإنسان، والحوكمة، وسيادة القانون.
    Recordando que la meta del Decenio es estrechar la cooperación internacional para la solución de los problemas con que se enfrentan las poblaciones indígenas en ámbitos tales como los derechos humanos, el medio ambiente, el desarrollo, la educación y la salud, y que su tema es " Las poblaciones indígenas: la colaboración en acción " , UN وإذ تشير إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وإلى أن موضوع العقد هو " السكان الأصليون: شراكة في العمل " ،
    Igualmente nos preocupa que se esté progresando insuficientemente en lograr los objetivos más amplios de la Declaración del Milenio en esferas tales como las de los derechos humanos, la democracia, la buena gestión pública, la solución de conflictos y las necesidades especiales de África. UN ويقلقنا أيضا عدم كفاية التقدم المحرز في الوفاء بالأهداف الأوسع الواردة في إعلان الألفية، في مجالات مثل حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد وتسوية الصراع والاحتياجات الخاصة لأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus