"مجبراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • obligado
        
    • forzado
        
    • que hacerlo
        
    • tiene que
        
    Pero si me lo devolvieras, te estaría tan agradecido que me vería obligado a ayudarte. Open Subtitles ولكن إن كنت ستحضرها سوف أكون شاكراً جداً سوف أكون مجبراً على مساعدتك
    No debe crear una situación en que un auténtico objetor de conciencia pueda verse obligado a renunciar a invocar su objeción. UN وينبغي ألا تخلق وضعاً يكون فيه المستنكف الضميري الحقيقي مجبراً على التخلي عن استنكافه.
    No debe crear una situación en que un auténtico objetor de conciencia pueda verse obligado a renunciar a invocar su objeción. UN وينبغي ألا تخلق وضعاً يكون فيه المستنكف الضميري الحقيقي مجبراً على التخلي عن استنكافه.
    Si no obedecen seré forzado a ejecutar a cada uno de ustedes por tiros en la cabeza. Open Subtitles إن لم تنفّذوا الأمر سأكون مجبراً على إطلاق النار على كل شخص في رأسه
    Quizás si gastaras mas tiempo en vender que en buscar números de teléfonos no estarías tan quebrado, y viviendo con tu madre y forzado a... Open Subtitles ربما إن قضيت وقتك ببيع المنتجات بدلاً من جمع أرقام الهاتف ما كنت لتصبح مفلساً ...و تعيش مع أمك مجبراً على
    Dudley, s� que tus intenciones son buenas pero no tengo que hacerlo como lo hiciste t�...o mi padre. Open Subtitles أعرف أنك تريد مساعدتي، لكنني لست مجبراً على التصرف مثلك أو مثل أبي.
    Y luego de manera extraordinariamente a la Bart Simpson, de manera juvenil, uno tiene que escribir estas palabras y entenderlas bien para reafirmar la libertad de discurso. TED ومن ثم بطريقة غير عادية بمثل إسلوب بارت سيمبسون الصبياني حقيقة تكون مجبراً لكتابة تلك الكلمات وتفهمهم جيدا لإعادة تأكيد حريتك في التعبير.
    Se ve obligado a optar entre la adhesión a su religión y el respeto de la ley del territorio. UN وبالتالي، فإنه يجد نفسه مجبراً على الاختيار بين إقامة شعائر دينه واحترام قوانين البلد.
    Bajo qué circunstancias estarías obligado a cooperar con el FBI o con el Departamento de Investigación americano por ejemplo. Open Subtitles تحت أي ظروف ستكون مجبراً أن تتعاون مع الإف بي آيه أو دائرة العدل الأمريكية على سبيل المثال
    Y que si no me parece bien, que no estoy obligado a hacer eso. Open Subtitles لكن لو لست متقبل الأمر، فلست مجبراً على التواجد
    ¿Me están diciendo que Kanan se sintió obligado... a rescatar a una esclava que encontró hace mucho? Open Subtitles أنتِ تخبريني أن كينين كان مجبراً على العودة لإنقاذ جارية قابلها منذ شهور؟
    Es que es fastidioso ser obligado a soportar tonterías. Open Subtitles أنزعج فقط عندما أكون مجبراً على سماع التفاهات
    ¡Y no como esos idiotas llorones que me veo obligado a soportar! Open Subtitles بدلاً من أن أجد نفسي مجبراً على تحمل هذا الأبله المتذمر
    Así que ya ven, me veo obligado a la poco probable conclusión, Open Subtitles وكما ترون، أجد نفسي مجبراً على إستنتاج ،بعيد الإحتمال
    Ser forzado a hacer algo que no quiere hacer sabiendo que si no lo hace alguien que quiere va a sufrir. Open Subtitles بأن تكون مجبراً على فعل شئ لا تريد فعله؟ ولكنك تعلم أنك إذا لم توافق على هذا فسيعانى شخصاً تهتم به
    Claro, si soy forzado, cuido tu espalda. Open Subtitles بالطبع لو كنت مجبراً على ذلك، فسأقف إلى جانبك
    De otra forma, me veré forzado a cancelar nuestra Noche de Malabarismo Open Subtitles و إلا سأكون مجبراً على إلغاء ليلة الشعوذة خاصتنا
    Y entonces se verá forzado a besarme unas 100 veces, y cuando sus labios toquen los míos, Open Subtitles ثم سيكون مجبراً أن يقبلني 100 مرة وعندما شفتاه تلامس شفتاي
    No debería ser forzado a verlos porque un cuidador fue tan desconsiderado de no preguntar qué prefería ver. Open Subtitles لن يكون مجبراً على احتضانهم الآن لأنه ببساطة مقدم الرعاية أقل اهتماماً بسؤال ماذا قد يفضل مشاهدته
    No tenías que hacerlo. - Puedo permitirmelo ahora. Open Subtitles ــ لم تكن مجبراً على القيام بالأمر ــ غداً بإمكاني تسديد الكلفة
    Chuck, no tienes que hacerlo tú solo. Open Subtitles تشاك, لست مجبراً لفعل هذا بنفسك
    Y según los expertos, uno no tiene que realmente tener una relación física para ser considerado tramposo. Open Subtitles وطبقاً للخبراء المرء ليس مجبراً على ان يحظى بعلاقة جسدية ليعتبر خائن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus