"مجتمع المعلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sociedad de la información
        
    • una sociedad de la información
        
    • la sociedad de información
        
    • una sociedad de información
        
    • the Information Society
        
    :: Puertas abiertas: acceso universal y equitativo a la sociedad de la información; UN :: فتح الأبواب: إتاحة الاستفادة من مجتمع المعلومات للجميع بصفة عادلة؛
    :: Participación en calidad de ponente en las Cumbres Mundiales sobre la sociedad de la información celebradas en Ginebra en 2003 y Túnez en 2005. UN :: قدمت محاضرات في مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن مجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وتونس في عام 2005
    La iniciativa crea un marco global, una red y un foro para todas las actividades encaminadas a ampliar la gama de ocupaciones para la mujer en la sociedad de la información. UN وهذه المبادرة تهيئ مظلة وشبكة ومحفلا لكل اﻷنشطة التي تهدف إلى توسيع نطاق المهن للمرأة في مجتمع المعلومات.
    La última etapa consistirá en definir la estrategia general para preparar la incorporación del Gabón a la sociedad de la información. UN وستفضي هذه العمليات إلى تحديد استراتيجية عامة لتهيئة غابون للإنضمام إلى مجتمع المعلومات.
    Las fuerzas del mercado y las actividades del sector privado son fundamentales, pero no son el único requisito para el desarrollo de una sociedad de la información. UN ولئن كانت قوى السوق وأنشطة القطاع الخاص أساسية إلا أنها ليست الضرورة الحتمية الوحيدة من حيث تنمية مجتمع المعلومات.
    Democratización del acceso a la sociedad de la información UN إضفاء الطابع الديمقراطي على إمكانية الوصول إلى مجتمع المعلومات
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para decir que el Japón espera con interés el éxito de la Cumbre Mundial sobre la sociedad de la información que organizará la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأقول إن اليابان تتطلع إلى نجاح مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات الذي من المقرر أن ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    En este contexto, el Consejo acoge complacido la próxima Cumbre Mundial sobre la sociedad de la información, que se celebrará en dos fases, la primera en Ginebra en 2003 y la segunda en Túnez en 2005. UN ويرحب المجلس، في هذا السياق، بمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات الذي سينظم مستقبلاً على مرحلتين، المرحلة الأولى في جنيف في عام 2003 والمرحلة الثانية في مدينة تونس في عام 2005.
    El cambio hacia la sociedad de la información será tan radical en cada uno de sus aspectos como lo fue el cambio de la sociedad agrícola a la industrial. UN وسيكون تحول مجتمع المعلومات شبيها جدا في عمقه بالانتقال من مجتمع زراعي إلى مجتمع صناعي.
    Al tomar las decisiones adecuadas, los líderes mundiales deben marcar el rumbo de la sociedad de la información y crear un mundo más justo, próspero y pacífico. UN ويتعين على قادة العالم، باتخاذهم القرارات الصحيحة، تحديد اتجاه مجتمع المعلومات وإقامة عالم أكثر عدلا وازدهارا وسلاما.
    La creación de la sociedad de la información aportará muchos otros beneficios, tanto para el mundo desarrollado como para el mundo en desarrollo. UN وستكون هناك مسائل عديدة تفيد البلدان المتقدمة النمو والعالم النامي على السواء نتيجة لإقامة مجتمع المعلومات.
    En estas Cumbres debería desarrollarse y fomentarse una transparente declaración de voluntad política y un plan concreto de acción para lograr las metas de la sociedad de la información. UN ولا بد لمؤتمر القمة ذلك أن يتمخض عن تأكيد واضح للإرادة السياسية ووضع خطة عمل ملموسة لتحقيق أهداف مجتمع المعلومات.
    Como resultado de ello, la cuestión de la sociedad de la información ha pasado a ocupar un lugar destacado en el programa internacional. UN ونتيجة لذلك، أبرزت مسألة مجتمع المعلومات على جدول الأعمال العالمي.
    En este contexto, Nepal acoge con satisfacción la propuesta de celebrar la Cumbre Mundial sobre la sociedad de la información en dos etapas, la primera en 2003 y la segunda en 2005. UN وفي ذلك الصدد، ترحِّب نيبال باقتراح عقد مؤتمر القمة العالمي عن مجتمع المعلومات على مرحلتين في سنة 2003 وسنة 2005.
    Italia considera que la sociedad de la información es un instrumento que debería permitir a las personas aprovechar su potencial y hacer realidad sus aspiraciones. UN وتعتبر إيطاليا أن مجتمع المعلومات أداة تمكِّن البشر من تحقيق قدراتهم وإدراك تطلعاتهم.
    :: Función y lugar de la tecnología de la información y las comunicaciones dentro de la sociedad de la información. UN :: دور ومنزلة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخل مجتمع المعلومات.
    Se señaló que la Cumbre Mundial sobre la sociedad de la información sería la primera reunión sobre ese tema con participación universal, y que su éxito dependería del esfuerzo coordinado de todos los agentes. UN وأشار المشتركون إلى أن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات سيكون أول مؤتمر قمة يتناول مجتمع المعلومات بمشاركة عالمية، وسيعتمد نجاحه على قيام جميع الجهات الفاعلة ببذل جهد منسق.
    La Cumbre constituía una oportunidad única para elaborar y aplicar una declaración de política y un plan de acción para promover la sociedad de la información desde una perspectiva coordinada. UN وسيتيح فرصة فريدة لوضع إعلان للسياسات وخطة عمل وتنفيذهما لتعزيز مجتمع المعلومات من منظور منسق.
    Uno de los propósitos de esa Cumbre es lograr la comprensión de la sociedad de la información. UN ومن مقاصد ذلك المؤتمر الخروج برؤية: وهي فهم ما يعنيه مجتمع المعلومات.
    la sociedad de la información se ha convertido en realidad y nuestra integración en la Unión Europea es inminente. UN وقد أصبح مجتمع المعلومات حقيقة واقعة، كما أن انضمامنا إلى الاتحاد الأوروبي أصبح قريب المنال.
    Hay resoluciones y documentos del Consejo de Europa dedicados a la formulación de una política nacional en la esfera de la construcción de una sociedad de la información. UN وأصدر مجلس أوروبا قرارات ووثائق بشأن وضع سياسات وطنية تتعلق ببناء مجتمع المعلومات.
    En torno de la sociedad de información se ha desarrollado un conjunto de conocimientos considerable. UN ومجموعة المعارف التي طورت بشأن مجتمع المعلومات هائلة.
    Aplicación de la Iniciativa de una sociedad de información africana UN تنفيذ مبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي البرنامج الفرعي 5
    Democratizing access to the Information Society UN اضفاء الديمقراطية على امكانية الوصول الى مجتمع المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus