Año Internacional de las Personas de Edad: hacia una sociedad para todas las edades | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لجميع اﻷعمار |
Año Internacional de las Personas de Edad: hacia una sociedad para todas las edades | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لجميع اﻷعمار |
Año Internacional de las Personas de Edad: hacia una sociedad para todas las edades | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لجميع اﻷعمار |
Año Internacional de las Personas de Edad: hacia una sociedad para todas las edades | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لجميع اﻷعمار: مشروع قرار |
Sólo ese enfoque permitirá construir una " sociedad para todas las edades " . | UN | ولا يمكن بناء " مجتمع لجميع اﻷعمار " إلا باتباع هذا النهج. |
No obstante, esos países son también plenamente conscientes de su responsabilidad con respecto a la cuestión del envejecimiento de la población, y se esfuerzan por crear una sociedad para todas las edades. | UN | غير أن هذه البلدان تدرك تماماً مسؤوليتها عن معالجة مسألة شيوخة السكان، وهي ملتزمة بإيجاد مجتمع لجميع اﻷعمار. |
Los servicios sociales que responden a las necesidades del niño y del joven también deberán contribuir a la construcción de una sociedad para todas las edades. | UN | والخدمات الاجتماعية التي تلبي احتياجات اﻷطفال والشباب ستساهم أيضا في بناء مجتمع لجميع اﻷعمار. |
Año Internacional de las Personas de Edad, 1999: hacia una sociedad para todas las edades | UN | السنة الدولية لكبار السن، عام ١٩٩٩: نحو مجتمع لجميع اﻷعمار |
Se convino en que el marco de organización del Plan revisado se basaría en el concepto de una sociedad para todas las edades. | UN | وقد اتفق على أن يقوم الإطار التنظيمي للخطة المنقحة على أساس مفهوم مجتمع لجميع الأعمار. |
La promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales es importante para lograr una sociedad para todas las edades. | UN | ويكتسي تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أهمية من أجل إنشاء مجتمع لجميع الأعمار. |
La promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales es importante para lograr una sociedad para todas las edades. | UN | ويكتسي تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أهمية من أجل إنشاء مجتمع لجميع الأعمار. |
Así pues, el Plan recomienda lo que puede hacerse para ajustarse a un mundo que envejece y para organizar una sociedad para todas las edades. | UN | وتبعا لذلك، توصي الخطة بالتدابير التي يمكن اتخاذها للتكيف مع عالم آخذ في الشيخوخة وإيجاد مجتمع لجميع الأعمار. |
En cada paso a lo largo del camino, la AARP seguirá comprometida con el propósito de crear una sociedad para todas las edades. | UN | وستظل الرابطة، عبر جميع مراحل الطريق، ملتزمة بإيجاد مجتمع لجميع الأعمار. |
ECE/AC.30/2007/6 Declaración Ministerial " una sociedad para todas las edades: desafíos y oportunidades " | UN | ECE/AC.30/2007/6 إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات والفرص المتاحة " |
ECE/AC.30/2007/6 Declaración Ministerial " una sociedad para todas las edades: desafíos y oportunidades " | UN | ECE/AC.30/2007/6 إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات والفرص المتاحة " |
Declaración Ministerial " una sociedad para todas las edades: desafíos y oportunidades " | UN | إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات والفرص المتاحة " |
Declaración Ministerial " una sociedad para todas las edades: desafíos y oportunidades " | UN | إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات والفرص المتاحة " |
También asignamos mucha importancia a los resultados de la Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud, que se celebrará en Lisboa, así como al Año Internacional de las Personas de Edad, que promoverá el tema de una sociedad para todas las edades. | UN | وكذلك نولي أهمية كبيرة لنتائج أعمال المؤتمر العالمي لوزراء الشباب، الذي سيعقد في لشبونة، وكذلك السنة الدولية لكبار السن في ٩٩٩١، التي ستروج لموضوع قيام مجتمع لجميع اﻷعمار. |
1997/18. Año Internacional de las Personas de Edad: hacia una sociedad para todas las edades | UN | ١٩٩٧/١٨ - السنة الدوليـة لكبار السن: نحو مجتمع لجميع اﻷعمار |
III. Medidas encaminadas hacia una sociedad para todas las edades | UN | ثالثا - الخطوات المتخذة لتحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار |
Las organizaciones no gubernamentales del sector privado deberían contribuir, en cooperación con el sector público, a alcanzar el objetivo de una sociedad para todos. | UN | إن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ينبغي أن تسهم بالتعاون مع السلطات الرسمية في تحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار. |