"مجرد لعبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sólo un juego
        
    • solo un juego
        
    • es un juego
        
    • solo un juguete
        
    • un juego de
        
    • como un juego
        
    Es sólo un juego para saber quién es el mejor hombre. Open Subtitles مجرد لعبة صغيرة لنعرف من منا الرجل الأفضل
    La Lista Negra es sólo un juego inocente. Open Subtitles لم أعلمكم بذلك,لأن رهان الموت هي مجرد لعبة غير مؤذية
    Para un Nietchano, un juego nunca es sólo un juego. Open Subtitles إلى النيتشوية, لعبة ليست ابدا مجرد لعبة.
    Tú y yo, llevamos nuestras vidas al límite, pero es solo un juego. Open Subtitles أنتِ وانا، لقد وضعنا أنفسنا على ذلك النمط، ولكنها مجرد لعبة
    Hazme talco ahora que estoy deprimido. Es solo un juego. Open Subtitles انهشي في لحمي و انا ميت ذلك عظيم انها مجرد لعبة
    El cubo es un mito. y Hellworld es sólo un juego. Open Subtitles وصندوق اللغز أسطورة، وعالم الجحيم مجرد لعبة
    Es sólo un juego, linda, para ver quién puede tocar más. Open Subtitles إنها مجرد لعبة يا حبيبي لرؤية من يستطيع اللمس أكثر
    Destruir es sólo un juego para ella. Open Subtitles إن التدمير مجرد لعبة بالنسبة لها
    Esto es sólo un juego para él. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعدى أن يكون مجرد لعبة بالنسبة له
    A nadie le importa. Alguien muere y eso es todo. sólo un juego o un trabajo y todo el mundo simplemente pasa página. Open Subtitles لا أحد يأبه، مات شخص ما والأمر كله مجرد لعبة أو وظيفة والجميع يمضي بحياته
    Es sólo un juego de azar. Y los jugadores son los caballos. Open Subtitles ،إنها ببساطة كانت مجرد لعبة قمار هذا هو كل ماكانت عليه، لعبة قمار بسيطة
    En el fondo, es sólo un juego de niños, y apostaría a que algunos de ustedes aquí esta noche, han jugado "¿que preferirías?" en algún momento. Open Subtitles في لُبِّها، الأمر فقط مجرد لعبة أطفال، وأنا سوف أراهن أن بعضكم هنا هذا المساء قد لعب "هلّا تفضِّلُ؟" في بعض النقاط.
    y decirme que esto es sólo un juego que jugamos llamado vida Open Subtitles ويقول لي أنها مجرد لعبة نلعبها وتسمّى الحياة
    Puede que aquello fuera sólo un juego para él, y puede que esto sea una versión retorcida de aquel juego ahora. Open Subtitles ربما كانت هذه مجرد لعبة بالنسبة له وان هذه مجرد نسخة معقّدة من لعبته تلك
    Con código y las normas de seguridad reales pero es sólo un juego. Open Subtitles مع رموزٍ حقيقيّة وتنظيمٍ أمني لكنّها مجرد لعبة
    Ayer dijiste que era solo un juego. Open Subtitles ‫لقد قلت البارحة بأنها مجرد لعبة لا أكثر
    Crees que es solo un juego, ¿no? Open Subtitles ظننت إنها مجرد لعبة أليس كذلك؟
    Por años, era solo un juego que jugaría. Open Subtitles لأعوام، كانت مجرد لعبة كنت اريد أن ألعبها
    El desarrollo de los músculos no es solo un juego de medidas. Open Subtitles تطوير العضلات ليست مجرد لعبة من القياسات.
    es un juego de guerra ficticio que unos científicos inventaron en alguna reunión de alguna parte no es real. Open Subtitles ـ كافيار سويت ـ ليس حقيقياً بل هو مجرد لعبة حرب خيالية خطط لها بعض العلماء إنها ليست حقيقية
    - Pero aun así no quiero tocarla. - Vamos, es solo un juguete. Open Subtitles ‫لكني لازلت لا أريد أن المسها ‫ـ هيا، أنها مجرد لعبة
    Yo estaba un poco inseguro debido a Seo Hyun... pero ella no podía ser más que un juego de niños. Open Subtitles كنت قليلا هشة بسبب هيون سو ، ولكن لم تستطع أن تكون أكثر من مجرد لعبة اطفال.
    Tiene gracia, nunca lo vi como un juego. Open Subtitles أمر مضحك,لم أظن أبداً أن العمل مجرد لعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus