"مجرماً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un criminal
        
    • un delincuente
        
    • un asesino
        
    • un matón
        
    • un gangster
        
    • criminales
        
    • delincuentes
        
    • ONT
        
    • infractores
        
    • mismo tiempo se dirigió
        
    • forajido
        
    • el criminal
        
    • criminal a
        
    • reincidente
        
    En opinión de la autora, esto demuestra que su hijo fue tratado como un criminal peligroso aun antes de que se pronunciara el veredicto. UN وترى صاحبة البلاغ أن ما ذكر يوضح أن ابنها عومل باعتباره مجرماً خطيراً حتى قبل صدور الحكم بإدانته.
    En opinión de la autora, esto demuestra que su hijo fue tratado como un criminal peligroso aun antes de que se pronunciara el veredicto. UN وترى صاحبة البلاغ أن ما ذكر يوضح أن ابنها عومل باعتباره مجرماً خطيراً حتى قبل صدور الحكم بإدانته.
    Hoy en día, lo honorable es ser un criminal. Open Subtitles الآن، أعتقد أن الشيء المشرف أن تكون مجرماً
    El Estado Parte no trató a Mustafa Goekce como un delincuente extremadamente violento y peligroso de conformidad con el derecho penal. UN ولم تقم الدولة بمعاملة مصطفى غويكشـه بوصفه مجرماً عنيفاً وخطيراً للغاية وفقاً للقانون الجنائي.
    No sabes nada sobre mi. ¿Y si soy un asesino serial? Open Subtitles انت لا تعرفينى بالمرة ماذا لو كنت مجرماً أو قاتلاً
    Quería ser un criminal. Aunque no tan famoso. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أكون مجرماً لكن ليس لهذه الدرجه
    Que no podía respetar a un hombre cuyo héroe era un criminal. Open Subtitles قلت أنه لا يمكن أبداً أن أحترم رجلاً كان بطله مجرماً.
    No eres realmente un criminal, pero tampoco exactamente un policía. Open Subtitles انت لست حقاً مجرماً لكن ليس شرطياً بالضبط
    Podría ser un gruñón, un idiota, a pervertido, un cínico... un tipo cuya mente esté apestada con pensamientos siniestros, un criminal. Open Subtitles ،ربما يكون أحمق منحرف ، شخصية ساخرة ،شخص ما عقله مليء بالأفكار السوداء .ربما يكون مجرماً
    Para que estes mas tranquilo: era un criminal. y los que siguen tambien son criminales Open Subtitles سأقول هذا لتشعر افضل، لقد كان مجرماً ومشتركاً في نشاط اجرامي
    No soy un criminal. Open Subtitles لكني لا أريد فعل هذا ببساطه أنا لست مجرماً
    Si piensan que este hombre es un criminal, mándenlo a la cárcel. Open Subtitles إن كنتم تظنون ان هذا الرجل مجرماً فأدخلوه السجن
    No es un criminal, es un veterano, imbécil. Open Subtitles إنه ليس مجرماً . إنه رجل جيد أيها الأحمق
    Por que es un chico de 16 años, y lo has convertido en un criminal. Open Subtitles لأنه مجرد طفل في السادسة عشر وقد جعلت منه مجرماً
    Salvó a un niño de ser arrollado por un auto y puso en su lugar a un delincuente. Open Subtitles سحب طفلاً من الطريق أمام سيارة مسرعة. ووضع مجرماً أمامها.
    Un poli reuniéndose con un delincuente violento en una carretera oscura en el medio del bosque. Open Subtitles شرطي يقابل مجرماً عنيفاً على قارعة طريق مظلم وسط الغابات
    Quiero decir, hay un asesino que vive en nuestro vecindario y no hay nada que podamos hacer al respecto porque tú eres un ex-convicto y yo quemé esa estúpida casa. Open Subtitles أن هناك مجرماً ، يعيش هنا في شارعنا و لا يمكننا فعل شيء حياله بسيي قيامك بتلك الجريمة و قيامي بإحراق ذلك المنزل التافه
    Sabía que si mataba a ese no creyente cegado por la ira más que por un deseo de justicia sería un asesino a los ojos de Alá el día del Juicio. Open Subtitles أيقن أنّه لو قتل ذلك الكافر بدافع الغضب، بدلاً من رغبة في تحقيق العدل فسيكون مجرماً بعيني الله يوم الحساب
    Tu papi era un matón. Necesito un hombre que no se intimide conmigo. Open Subtitles أبوك كان مجرماً انا احتاج إلى رجل يعرف كيف يعاملني
    Pero si quieres ser un gangster en mi ciudad, entonces me pagarás por ese privilegio. Open Subtitles ولكن إن أردت أن تصبح مجرماً في بلدتي سوف تدفع إليّ مقابل تلك الصلاحية
    Estos hombres no son criminales en sentido estricto. Open Subtitles أياً من هؤلاء الرجال ليس مجرماً بطبعه فكلهم لديهم وظائفهم
    Las autoridades del continente han entregado, pues, hasta ahora a Hong Kong 128 delincuentes fugitivos, ninguno de ellos residentes en el continente. UN وعلى ذلك فإن سلطات القارة سلمت حتى الآن إلى هونغ كونغ 128 مجرماً فاراً، وليس منهم من كان سكان القارة.
    Además, los medios de información estatales, incluido el principal canal de televisión, " ONT " , tildaban de criminal a su hijo desde el comienzo mismo de la investigación. UN وبالإضافة إلى ذلك، دأبت وسائط الإعلام التي تديرها الدولة، بما في ذلك القناة التليفزيونية الرئيسية ONT، على الإشارة إلى ابن صاحبة البلاغ باعتباره " مجرماً " منذ بدء التحقيق.
    El Estado parte ha condenado a 130 infractores en los primeros cuatro años siguientes a la creación de ese delito. UN وبموجب ذلك القانون، أدانت الدولة الطرف 130 مجرماً خلال السنوات الأربع الأولى التي تلت سَنَّه.
    Al mismo tiempo se dirigió al subdirector de la prisión solicitando que se le aplicara el tercer grado penitenciario, lo que le permitiría solicitar la libertad condicional de extranjeros. UN كما طلب من نائب مدير السجن وضعه تحت نظام الدرجة الثالثة، الذي يتيح الإفراج المشروط عنه بوصفه مجرماً أجنبياً.
    ¿Desde cuando perdiste el rumbo y te convertiste en forajido? Open Subtitles ربما أنت فقدت كل حقوقك فى هذا المنزل منذ أصبحت مجرماً ؟
    Creí que el criminal confeso estaba preso. Open Subtitles ألم تحل القضيه بالفعل ؟ إعتقدت أن لديهم مجرماً في السجن إعترف بذنبه
    La acusación está formulada de manera vaga; ser el cónyuge de un presunto terrorista no confiera automáticamente carácter criminal a la persona. UN والتهمة، كما هي معروضة، مُبهَمة؛ فمجرد كَون المعنية زوجة إرهابي مزعوم لا يجعل منها تلقائياً شخصاً مجرماً.
    En su carácter de reincidente debía pues ser castigado severamente conforme a la ley. UN وبوصفه مجرماً معاوداً، فإنه ينبغي معاقبته معاقبة مشددة وفقاً للقانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus