Pero ya ha decidido que es una criminal, ¿importa si hay una prueba suficiente? | Open Subtitles | ، ولكنه مقرّ من البداية أن هانا مجرمة فمن يهتمّ بالاسباب ؟ |
¿Cuánto tiempo durará esa protección cuando descubra que su nueva amante es una criminal condenada? | Open Subtitles | إلى متى ستدوم هذه الحماية عندما يكتشف أنَّ حبيبته الجديدة هي مجرمة مُدانة؟ |
Lisa Hoffman no era una criminal, lo que significa que si mató a su marido hace quince años, debió dejar alguna prueba. | Open Subtitles | ليسا هوفمان ليست مجرمة محترفة ما يعني أنها لو قتلت زوجها 15 سنة مضت فربما تكون تركت خلفها دليلا |
La prostitución, en sí misma, no es ni ha sido nunca un delito en el derecho israelí y la mujer que se dedica a la prostitución no se considera delincuente. | UN | فالبغاء في حد ذاته بموجب القانون اﻹسرائيلي ليس جريمة ولم يكن كذلك قط، والمرأة التي تعمل بالبغاء لا تعتبر مجرمة. |
Durante 2000, la prensa publicó numerosos artículos en los que, según la autora, se describía a ésta como una delincuente particularmente peligrosa para la sociedad. | UN | وصدرت خلال عام 2000، حسب رواية صاحبة البلاغ، عدة تقارير إعلامية وصفتها بأنها مجرمة تمثل خطراً شديداً على المجتمع. |
Si crees que voy a yacer eternamente junto a alguien que piensa que soy una asesina, estás loca. | Open Subtitles | الذي يعتقد أنني مجرمة هذا جنون بالنسبة لي |
Esas pandillas son criminales, y no activistas. ¿Lees el diario? | Open Subtitles | هذه العصابات مجرمة ليست حركات , قرأت الصحف ؟ |
Es una criminal violenta con una condena a cumplir y no puedo dejarle la cama. | Open Subtitles | إنّها مجرمة عنيفة ، عليها محكومية لتقضيها و لا يمكنني الإستغناء عن السرير. |
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial. | UN | وبالنسبة لليابان، فهي دولة مجرمة حرب في الحرب العالمية الثانية. |
La autora afirma que su madre nunca fue declarada criminal nazi ni traidora. | UN | وتصرح صاحبة البلاغ بأن والدتها لم تُتهم قط بأنها مجرمة نازية أو خائنة. |
La autora afirma que su madre nunca fue declarada criminal nazi ni traidora. | UN | وتصرح صاحبة البلاغ بأن والدتها لم تُتهم قط بأنها مجرمة نازية أو خائنة. |
Tienes una fijación patológica con una criminal que no te deja ni tocarla. | Open Subtitles | تتحدث عن عالم الأحلام عندك فكرة مرضية على إمرأة ليس فقط تعتبر مجرمة لكنها تصرخ إذا إقتربت منها |
Se ha convertido en una criminal enajenada porque no la llevé al ballet. | Open Subtitles | لقد أصبحت مجرمة مجنونة فقط لأنني لم آخذها للباليه |
Jackie no es una criminal, no está acostumbrada. | Open Subtitles | جاكي ليست مجرمة ، ولم تعتاد هذا النوع من المعاملة |
Me tratáis como a una especie de tonta criminal común | Open Subtitles | أنت تعاملني كما لو أني مجرد مجرمة عادية غبية |
No quiero ser una delincuente,y no quiero ir en moto, no quiero luchar, no quiero hacer actividades en grupo. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون مجرمة ولا أريد ركوب دراجة ولا اتعارك و لا انضم لاي مجموعات نشاط |
¿Se refiere a si he tenido contacto con una delincuente buscada sin notificárselo a mis superiores? | Open Subtitles | هل إتّصلت بكِ؟ تعني، هل كان لي إتّصال مع مجرمة دون إعلام رؤسائي؟ |
Estoy horrorizada de que me hayas dicho que vaya a pasar el rato con una delincuente. | Open Subtitles | أنا مندهشة أنكِ تأمرينيّ بالذهاب لمرافقة مجرمة حدث. |
Ella podria ser una asesina dos veces mas y tu estas actuando como si ella fuese una princesa que necesite ser rescatada. | Open Subtitles | ربما تكون مجرمة و تتصرف على أنها أميرة عليك أن تنقذها |
Y usted será arrestado por albergar a criminales de guerra, anteriormente empleadas por enemigos declarados de los Estados Unidos. | Open Subtitles | وأنت سقبض عليك بتهمة أيواء مجرمة حرب توظفت من قبل عدو للولايه الامريكيه |
Sin embargo, no podemos responsabilizarnos de las acciones de una banda de delincuentes que trabajan de manera independiente. | Open Subtitles | إلا أننا لا نتحمل عواقب أنشطة جماعة مجرمة مستقلة |
Porque es una convicta y drogadicta. | Open Subtitles | 27,492 لانها مجرمة ومتعاطية رأيت علامات السحب 172 00: |
y tu, que eres realmente responsable de todo no sientes nada en absoluto, porque eres una zorra viciosa. | Open Subtitles | و أنت في الحقيقة المسؤولة عن الأمر برمته و لكنك لا تشعرين بذلك، لأنك مجرمة |