La presente adición contiene los anexos al informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | تتضمن هذه الإضافة مرفقين لتقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Estos hechos de extrema gravedad se han producido menos de dos semanas después de la visita de la Misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | وقد وقعت هذه الحوادث الشديدة الخطورة بعد أقل من أسبوعين من زيارة بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 15-26 أيار/مايو 2001 |
Reunión conjunta del Comité Político para la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego en la República Democrática del Congo y de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos | UN | اجتماع مشترك بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى مشروع بيان |
Antes de presentar su informe provisional, y a petición del jefe de la misión del Consejo de Seguridad en la región de los Grandes Lagos, el Grupo viajó a Pretoria el 28 de abril para informar a los miembros de la misión. | UN | وقبل أن يقدم الفريق تقريره المؤقت، وبناء على طلب رئيس بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، سافر الفريق إلى بريتوريا في 28 نيسان/ أبريل لاطلاع أعضاء البعثة على ذلك. |
La Presidencia tomó la iniciativa de ocuparse de la situación en Burundi como medida de seguimiento del informe de la misión del Consejo a la región de los Grandes Lagos (S/2001/521). | UN | بادرت الرئاسة إلى التطرق إلى الحالة في بوروندي كجزء من المضي في متابعة تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/521). |
Misión del Consejo de Seguridad a la zona de los Grandes Lagos | UN | بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى عن الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2001 |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 | UN | تقرير بعثـــة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/ أبريل - 7 أيار/مايو 2002 |
Informe de la Misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002 |
Esta era la tercera misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | 4 - هذه البعثة هي الثالثة التي يوفدها مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
En este mismo contexto, acogimos con agrado el envío de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos con el fin de consolidar los resultados de la reunión celebrada en enero. | UN | وفي نفس هذا السياق، رحبنا كذلك بإرسال بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى من أجل تعزيز نتائج جلسة كانون الثاني/يناير. |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 29 de mayo de 2001, el Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos presentó a los miembros del Consejo el proyecto de informe de la misión. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 29 أيار/مايو 2001، قدم رئيس بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى إلى أعضاء المجلس مشروع تقرير البعثة. |
El Consejo escuchó una declaración de Jean-David Levitte, Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas y Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من جان - دافيد ليفيت، الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة ورئيس بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 (S/2001/521) | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى عن الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2001 (S/2001/521) |
Además, tuvieron ante sí el informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos (S/2001/521). | UN | وكان معروضا عليهم أيضا تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/521). |
Además, tuvieron ante sí el informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos (S/2001/521). | UN | وكان معروضا عليهم أيضا تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/521). |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 (S/2001/521). | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 15-26 أيار/مايو 2001 (S/2001/521) |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 (S/2002/537 y Add.1) | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002 (S/2002/537 و Add.1) |
Al haber tenido el honor de dirigir en mayo de este año la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, pude ver por mí mismo, nuevamente, lo útil que es para los miembros del Consejo tener contacto directo con todas las partes interesadas. | UN | وإذ تشرفتُ بقيادة بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى في أيار/مايو من هذه السنة، تمكنتُ من أن أرى بنفسي مرة أخرى مدى الفائدة لأن يكون لأعضاء المجلس اتصال مباشر بالأطراف المعنية. |
Los temas del debate de recapitulación fueron el Afganistán, Timor Oriental, Liberia, el Oriente Medio, Sierra Leona, la misión del Consejo de Seguridad en la región de los Grandes Lagos, el Grupo de Trabajo especial sobre África y la evolución de los métodos de trabajo y procedimientos del Consejo de Seguridad. | UN | وتعلقت مواضيع المناقشة الختامية بأفغانستان وتيمور الشرقية وليبريا والشرق الأوسط وسيراليون، وبعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، والفريق العامل المخصص المعني بأفريقيا، والتطورات التي طرأت على طرائق وإجراءات عمل مجلس الأمن. |
La Presidencia tomó la iniciativa de ocuparse de la situación en Burundi como medida de seguimiento del informe de la misión del Consejo a la región de los Grandes Lagos (S/2001/521). | UN | بادرت الرئاسة إلى التطرق إلى الحالة في بوروندي كجزء من المضي في متابعة تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/521). |
Misión del Consejo de Seguridad a la zona de los Grandes Lagos | UN | بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى |