"مجلس التأديب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Junta de Disciplina
        
    • Junta Disciplinaria
        
    • Junta de Disciplina de
        
    La sección de Nueva York de la Junta de Disciplina estaría presidida por el Presidente de la Junta de Arbitraje; la sección de Ginebra estaría presidida por el Presidente suplente de la Junta de Arbitraje. UN وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    La sección de Nueva York de la Junta de Disciplina estaría presidida por el Presidente de la Junta de Arbitraje; la sección de Ginebra estaría presidida por el Presidente suplente de la Junta de Arbitraje. UN وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    El artículo 9 del proyecto de estatuto se refiere a las apelaciones contra decisiones adoptadas sobre la base de recomendaciones de la Junta de Disciplina. UN ٦٦ - تتناول المادة ٩ من مشروع النظام اﻷساسي الطعون المقدمة ضد قرارات متخذة بعد الحصول على المشورة من مجلس التأديب.
    También querría que se aclarase qué condición tendrán los miembros de la Junta Disciplinaria que se propone. UN وقال إنه سيكون شاكرا أيضا لو تلقى إيضاحا لمركز أعضاء مجلس التأديب المقترح.
    A falta de las investigaciones penales, la Junta Disciplinaria confirmó 11 ordenes de suspensión sin sueldo dictadas por el Comandante Adjunto del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN وريثما تتم التحقيقات الجنائية، أكد مجلس التأديب 11 قرار وقف عن العمل بدون أجرة أصدرها نائب قائد فيلق حماية كوسوفو.
    Una vez recibido el dictamen de la Junta de Disciplina de las Naciones Unidas el Secretario General decidirá a la brevedad posible qué medida se adoptará al respecto. UN وبعد أن يتلقى اﻷمين العام مشورة مجلس التأديب لﻷمم المتحدة، يقوم بأسرع وقت ممكن، بالبت في اﻹجراء الذي يتعين اتخاذه في هذا الشأن.
    La utilización de esos árbitros profesionales permitirá contar con profesionales competentes en ambas secciones de la Junta de Disciplina. UN وسيتيح استخدام هذين المحكمين الفنيين قيادة فنية كفؤة لكل فرع من مجلس التأديب.
    Las conclusiones de la Junta de Disciplina, por tanto, deben seguir teniendo carácter de recomendaciones. UN وبالتالي فإن استنتاجات مجلس التأديب يجب أن تظل توصيات.
    Las salas de la Junta de Disciplina formularán recomendaciones al Secretario General por mayoría de votos. UN يقدم فريق مجلس التأديب توصيات الى اﻷمين العام بأغلبية اﻷصوات.
    37. La sección de Nueva York de la Junta de Disciplina estará presidida por el Presidente de la Junta de Arbitraje y la sección de Ginebra lo estará por el Presidente suplente de esa Junta. UN ٣٧ - ويرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلـس التحكيـم.
    Los demás miembros de la Junta de Disciplina serán funcionarios seleccionados sobre la base de su ecuanimidad e imparcialidad, así como de su capacidad de comprender los aspectos técnicos de los casos planteados ante la Junta de Disciplina. UN وسيكون أعضاء مجلس التأديب اﻵخرون موظفين يختارون على أساس إنصافهم وعدم تحيزهم وكذلك على أساس قدرتهم على فهم الجوانب التقنية للقضايا المعروضة على مجلس التحكيم.
    El artículo 3 se refiere al número de miembros y la composición de la Junta de Disciplina. UN ٦٠ - وتتناول المادة ٣ عضوية مجلس التأديب وتكوينه.
    2. En el artículo 1 se señala también que el estatuto define la jurisdicción y las atribuciones de la Junta de Disciplina. UN ٢ - وتلاحظ المادة ١ أيضا أن النظام اﻷساسي يحدد اختصاص وصلاحيات مجلس التأديب.
    3. El párrafo 2 se refiere a los requisitos que deben reunir los miembros de la Junta de Disciplina. UN ٣ - تتناول الفقرة ٢ المؤهلات للعضوية في مجلس التأديب.
    4. Las recomendaciones de la Junta de Disciplina deben considerarse independientes e inspirar confianza. UN ٤ - يجب أن تكون توصيات مجلس التأديب مستقلة بصورة جلية وأن توحي بالثقة.
    Ha sido llamada ante la Junta Disciplinaria, Open Subtitles تم استدعاءها من قبل مجلس التأديب
    En todos los casos de ausentismo examinados el 25 de enero por la Junta Disciplinaria, los ausentes eran serbios. UN 10 - وكانت جميع حالات الغياب التي نظر فيها مجلس التأديب في 25 كانون الثاني/يناير حالات غياب أفراد من الصرب.
    El 26 de julio, la Junta Disciplinaria se pronunció sobre tres importantes casos de incumplimiento. UN 9 - في 26 تموز/يوليه، بت مجلس التأديب في ثلاث حالات رئيسية من حالات عدم الامتثال.
    b) Ningún funcionario será objeto de una medida disciplinaria hasta que la cuestión haya sido remitida a la Junta de Disciplina de las Naciones Unidas establecida de conformidad con lo dispuesto en la regla 110.5 para que dictamine las medidas que correspondan; sin embargo, ese dictamen no será necesario: UN )ب( لا تطبق اﻹجراءات التأديبية على أي موظف إلا بعد أن تحال المسألة إلى مجلس التأديب لﻷمم المتحدة المنشأ عملا بالقاعدة ١١٠/٥ من النظام اﻹداري للموظفين لتقديم مشورته بشأن التدابير التي يعتبرها مناسبة، إن وجدت، إلا أن هذه المشورة غير مطلوبة:
    d) Se podrá apelar directamente ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas de las medidas disciplinarias que esté considerando la Junta de Disciplina de las Naciones Unidas de conformidad con el párrafo b) o el párrafo c). " UN " )د( يجوز تقديم طعن فيما يتعلق بأي إجراء إداري ينظر فيه مجلس التأديب لﻷمم المتحدة عملا بأي من الفقرتين )ب( أو )ج( مباشرة إلى المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. "
    " a) El Secretario General establecerá una Junta de Disciplina de las Naciones Unidas que se encargará de asesorar al Secretario General, cuando éste lo solicite, en cuestiones disciplinarias de conformidad con su estatuto. UN مجلس التأديب لﻷمم المتحدة " )أ( ينشئ اﻷمين العام مجلس تأديب لﻷمم المتحدة مهمته إسداء المشورة لﻷمين العام، بناء على طلبه، في المسائل التأديبية وفقا لنظامه اﻷساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus