"مجلس العدل الداخلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Consejo de Justicia Interna
        
    No obstante, el Consejo de Justicia Interna ha identificado varios problemas que deben resolverse. UN بيد أن مجلس العدل الداخلي حدد عددا من التحديات التي يتعين مواجهتها.
    Asimismo, recomendó que el Consejo de Justicia Interna examinase cualquier reclamación contra los magistrados. UN وأوصى بأن ينظر مجلس العدل الداخلي في أي شكاوى تقدم ضد القضاة.
    El Consejo de Justicia Interna observa que estas recomendaciones, organizadas en numerosos epígrafes, se exponen en la sección VIII del presente informe. UN ويشير مجلس العدل الداخلي إلى أن هذه التوصيات ترد في الفرع الثامن من هذا التقرير مرتّبة تحت عناوين عديدة.
    Los jueces del Tribunal Contencioso Administrativo habrán de ser nombrados por el Secretario General a partir de una lista elaborada por el Consejo de Justicia Interna. UN ويعين الأمين العام قضاة محكمة النزاعات في الأمم المتحدة من القائمة التي أعدها مجلس العدل الداخلي.
    37. Decide también que el Consejo de Justicia Interna desempeñe las siguientes funciones: UN 37 - تقرر أيضا أن يضطلع مجلس العدل الداخلي بالمهام التالية:
    El Consejo de Justicia Interna será fundamental para asegurar que el nuevo sistema cuente con el personal más talentoso y calificado. UN وسيؤدي مجلس العدل الداخلي دورا مهما في تأمين أفضل المواهب وألمعها من أجل النظام الجديد.
    Por consiguiente, el orador aguarda con interés el examen sobre la composición del Consejo de Justicia Interna propuesto. UN ولذا فقد أعرب عن تطلعه لمناقشة تشكيلة مجلس العدل الداخلي المقترح.
    37. Decide también que el Consejo de Justicia Interna desempeñe las siguientes funciones: UN 37 - تقرر أيضا أن يضطلع مجلس العدل الداخلي بالمهام التالية:
    Al igual que para los demás puestos de magistrados, los candidatos serían seleccionados por el Consejo de Justicia Interna. UN وكما هو الحال بالنسبة لمناصب القضاة الأخرى، فسوف يقوم مجلس العدل الداخلي بفرز المرشحين.
    Al igual que para los demás puestos de magistrados, los candidatos serían preseleccionados por el Consejo de Justicia Interna. UN وكما هو الحال بالنسبة لمناصب القضاة الأخرى، سيقوم مجلس العدل الداخلي بفرز المرشحين.
    El Consejo de Justicia Interna desea dar las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas por el inestimable apoyo que le ha prestado. UN 37 - يود مجلس العدل الداخلي أن يتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لما قدمته له من دعم متميز.
    También se acogió con beneplácito el reciente nombramiento de cuatro miembros del Consejo de Justicia Interna. UN كما قوبل تعيين أربعة أعضاء مؤخرا في مجلس العدل الداخلي بالترحيب.
    La aplicación del nuevo sistema también acarrea otras inquietudes, en particular el proceso de selección de los miembros del Consejo de Justicia Interna y del Ombudsman. UN وهناك أيضا مخاوف بشأن تطبيق النظام الجديد، وخاصة عملية اختيار أعضاء مجلس العدل الداخلي وأمين المظالم.
    Posteriormente el Consejo de Justicia Interna formularía sus recomendaciones fundadas a la Asamblea General respecto de la competencia y funciones del sistema formal de justicia. UN وسيتقدم مجلس العدل الداخلي بعد ذلك بتوصيات خبـرائه إلى الجمعية العامة بشأن اختصاصات نظام العدالة الرسمي.
    Se suponía que el Consejo de Justicia Interna garantizaría la independencia y los conocimientos especializados del sistema de justicia reformado previsto. UN فمن المفترض أن يكون مجلس العدل الداخلي الضامن لاستقلالية وخبرة النظام المتوخى والذي تم إصلاحه.
    Únicamente los tres candidatos recomendados por el Consejo de Justicia Interna y cuyos nombres aparecen en el presente memorándum serán susceptibles de elección. UN 13 - والمرشحون الثلاثة الذين أوصى بهم مجلس العدل الداخلي والذين تظهر أسماؤهم في هذه المذكرة هم وحدهم المؤهلون للانتخاب.
    En el informe mencionado del Consejo de Justicia Interna figuran los currículos de los candidatos. UN 8 - وترد السير الشخصية للمرشحين في تقرير مجلس العدل الداخلي المذكور أعلاه.
    Aprovechamos esta oportunidad para felicitar a todos los candidatos seleccionados por el Consejo de Justicia Interna. UN ونغتنم هذه الفرصة لنهنئ جميع المرشحين الذين انتقاهم مجلس العدل الداخلي.
    No estamos de acuerdo con la evaluación del Consejo de Justicia Interna en el sentido de que las circunstancias exigen que la Asamblea General se pronuncie en estos momentos. UN ونحن لا نتفق مع تقييم مجلس العدل الداخلي بأن هناك ظروفا ملحة تستلزم أن تتخذ الجمعية إجراء في الوقت الراهن.
    En lugar de ello, el Consejo de Justicia Interna sólo ha proporcionado tres nombres para cubrir tres cargos de magistrados ad lítem, y se nos pide que adoptemos una decisión hoy mismo. UN وبدلا من ذلك، لم يقدم مجلس العدل الداخلي سوى ثلاثة أسماء لملء ثلاثة مناصب لقضاة مخصصين، وطُلب منا اتخاذ قرار اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus