"مجلس النواب ومجلس الشيوخ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cámara de Representantes y el Senado
        
    • Cámara de Diputados y el Senado
        
    • la Sejm y el Senado
        
    • Congreso y el Senado
        
    • el Maylis y el Senado
        
    • a la Sejm y al Senado
        
    • la Asamblea y el Senado
        
    • Cámara de Diputados y Senado
        
    • Cámara de Diputados y del Senado
        
    • Asamblea Legislativa y el Senado
        
    • Cámara de Representantes como con el Senado
        
    • del Congreso
        
    El poder legislativo reside en las dos cámaras, la Cámara de Representantes y el Senado. UN وتُسند السلطة التشريعية إلى مجلسي الهيئة التشريعية، أي مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    El día en que sesionaron, la Cámara de Representantes y el Senado, fue para certificar los resultados de la votación. Open Subtitles فى اليوم الذى كان هناك حلقة وصل بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ لتوثيق نتائج الإنتخابات
    El Congreso Nacional está compuesto por dos cámaras: la Cámara de Diputados y el Senado. UN ويتكون الكونغرس الوطني من مجلسين هما: مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    El Parlamento consta de dos cámaras, la Cámara de Diputados y el Senado. UN ويتألف البرلمان من مجلسين اثنين مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    La Asamblea Nacional (la Sejm y el Senado) eligió al General Wojciech Jaruzelski Presidente del país, conforme a las disposiciones de los Acuerdos de la Mesa Redonda. UN وكان رئيس البلاد في ذلك الوقت الجنرال فويتشك ياروزيلسكي، الذي انتخبته الجمعية الوطنية (مجلس النواب ومجلس الشيوخ) عملا بأحكام اتفاقات المائدة المستديرة.
    La cuestión aún no se ha resuelto, pero las sumas aprobadas por la Cámara de Representantes y el Senado son inferiores al monto solicitado (en 70 millones de dólares y 370 millones de dólares, respectivamente). UN ورغم أن المسألة لم تسو بعد، فقد وافق مجلس النواب ومجلس الشيوخ على اعتمادين أقل من الاعتمادات المطلوبة ﺑ ٧٠ مليون دولار و ٣٧٠ مليون دولار على التوالي.
    25. El parlamento es bicameral y está formado por la Cámara de Representantes y el Senado. UN ٢٥ - ويتألف البرلمان من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    :: El Proyecto de Ley para la Eliminación de la Violencia en la Sociedad de 2006, presentado por el Ministerio Federal de Justicia a la Cámara de Representantes y el Senado para su examen. UN :: مشروع قانون القضاء على العنف في المجتمع، لعام 2006 حيث قدمته الوزارة الاتحادية للعدل من أجل النظر فيه كمشروع قانون تنفيذي من مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    9. Belice tiene una asamblea legislativa bicameral, la Asamblea Nacional, integrada por la Cámara de Representantes y el Senado. UN 9- وتتألف السلطة التشريعية في بليز من الجمعية الوطنية، التي تضم مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    El Parlamento consta de dos cámaras: la Cámara de Representantes y el Senado. UN ويتألف البرلمان من غرفتين - مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    A principios de 2008 la Cámara de Diputados y el Senado eligieron nuevas autoridades, las que han expresado su intención de fortalecer la cooperación entre las dos cámaras. UN وفي أوائل عام 2008، انتخب مجلس النواب ومجلس الشيوخ مكتبين جديدين أعربا عن اعتزامهما تعزيز التعاون بين المجلسين.
    La Cámara de Diputados y el Senado de Bélgica aprobaron ese instrumento legislativo por unanimidad. UN 7 - وقد اعتمد مجلس النواب ومجلس الشيوخ البلجيكيان هذا النص التشريعي بالإجماع.
    La Cámara de Diputados y el Senado han aprobado un proyecto de ley de amnistía que autoriza al Presidente Aristide a conceder una amnistía a quienes tomaron el poder en el golpe de Estado de 1991. UN وقد أقر مجلس النواب ومجلس الشيوخ مشروع قانون للعفو والذي يأذن للرئيس أريستيد منح العفو ﻷولئك الذين استولوا على السلطة في انقلاب عام ١٩٩١.
    12. En la República Checa el poder legislativo corresponde al Parlamento, que está compuesto de dos cámaras, la Cámara de Diputados y el Senado. UN 12- السلطة التشريعية في الجمهورية التشيكية مسندة إلى البرلمان. ويتألف البرلمان من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    La autoridad legislativa es ejercida por el Parlamento (la Sejm y el Senado), la autoridad ejecutiva por el Presidente y el Consejo de Ministros (Gobierno) y la judicial por los tribunales y juzgados " . UN ويمارس السلطة التشريعية مجلس النواب ومجلس الشيوخ (البرلمان)، ويمارس السلطة التنفيذية رئيس الدولة ومجلس الوزراء (الحكومة)، وتمارس السلطة القضائية المحاكم بأنواعها " .
    Esa nueva normativa figura en el Real Decreto de 28 de diciembre de 2006, que ha sido refrendado recientemente por una ley aprobada por el Congreso y el Senado. UN وترد هذه الإجراءات الجديدة في المرسوم الملكي المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2006 وهو مرسوم أُقِرّ مؤخرا بموجب قانون اعتمده مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    11. Preocupa al Comité la escasa participación de las minorías en la vida política y la toma de decisiones a nivel nacional y regional, y en particular el hecho de que su representación siga siendo insuficiente en ambas cámaras del Parlamento, es decir, el Maylis y el Senado. UN 11- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المشاركة المحدودة للأقليات في الحياة السياسية وصنع القرار على الصعيدين الوطني والإقليمي، وعلى وجه الخصوص استمرار تمثيلها الناقص في غرفتي البرلمان، أي مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    57. El Comisionado para la Protección de los Derechos Civiles proporciona a la Sejm y al Senado información sobre sus actividades y el estado de la realización de los derechos y libertades humanos y civiles sobre una base anual; esa información es objeto de publicación. UN 57- ويوافي مفوض حماية حقوق الإنسان مجلس النواب ومجلس الشيوخ سنوياً بالمعلومات عن أنشطته ومركز الامتثال لحقوق الإنسان والحقوق والحريات المدنية؛ وتنشر تلك المعلومات.
    Por consejo del Primer Ministro, el Gobernador General designa a los Ministros de Gobierno de entre los miembros de la Asamblea y el Senado. UN ويقوم الحاكم العام، بناءً على مشورة رئيس الوزراء، بتعيين وزراء الحكومة من بين أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Cuenta con un sistema parlamentario bicameral: Cámara de Diputados y Senado. UN ولها نظام برلماني يتألف من مجلسين، هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    La oradora también colabora periódicamente con delegaciones que se ocupan de los derechos de las mujeres parlamentarias de la Cámara de Diputados y del Senado. UN وهي تعمل بصورة منتظمة مع وفود حقوق النساء البرلمانية في مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    9. El país tiene un sistema parlamentario bicameral que consta de la Asamblea Legislativa y el Senado. UN 9- ويتألف برلمان البلد من غرفتين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Las conversaciones han sido más fructíferas con el Congreso de los Estados Unidos, tanto con la Cámara de Representantes como con el Senado, habida cuenta del proyecto de ley sobre la provisión ex gratia de una indemnización suplementaria a la República de las Islas Marshall por las consecuencias del programa de ensayos nucleares de los Estados Unidos, y para otros fines. UN وقد حققت المداولات مع الكونغرس الأمريكي نجاحاً كبيراً حيث نظر مجلس النواب ومجلس الشيوخ في مشروع قانون معنون " تقديم تعويضات إضافية على سبيل الهبة إلى جمهورية جزر مارشال جبراً للأضرار الناجمة عن برنامج التجارب النووية الأمريكي ولأغراض أخرى " .
    Los esfuerzos de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional, de la que forman parte diputadas y senadoras y que trabajan en colaboración con los Consejos para los Derechos de la Mujer y diversas organizaciones del movimiento de mujeres, han sido fundamentales para la aprobación de esas leyes. UN وقد كانت جهود وفد المرأة في الكونغرس الوطني، الذي يضم نساء في مجلس النواب ومجلس الشيوخ يعملن بالاشتراك مع مجالس حقوق المرأة ومختلف منظمات الحركة النسائية، أساسية في إقرار هذه القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus