"مجلس تنسيق البرنامج في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Junta de Coordinación en
        
    • Junta de Coordinación del Programa en
        
    • Junta de Coordinación del ONUSIDA en
        
    • la Junta de Coordinación del
        
    El resultado de esa labor se presentará a la Junta de Coordinación en su 20ª reunión, que se celebrará en junio de 2008. UN وستعرض نتائج هذا العمل على مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه العشرين في حزيران/يونيه 2008.
    El memorando de entendimiento revisado fue aprobado por la Junta de Coordinación en su 22ª reunión y por la Junta del Fondo Mundial en su 17ª sesión, en abril de 2008. UN 21 - ووافق مجلس تنسيق البرنامج في جلسته الثانية والعشرين، ومجلس إدارة الصندوق العالمي في جلسته السابعة عشرة، المعقودتين في نيسان/أبريل 2008 على مذكرة التفاهم المنقحة.
    El proyecto de informe de segunda evaluación independiente se presentará a la Junta de Coordinación en su 24ª reunión, que se celebrará en junio de 2009. UN 52 - وسيتم عرض مشروع تقرير التقييم المستقل الثاني على مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه الرابع والعشرين الذي سيعقد في حزيران/يونيه 2009.
    12. Encomia al Programa por reforzar el marco de la gestión orientada a los resultados y simplificar el presupuesto y plan de trabajo unificados para 2006-2007, como pidió la Junta de Coordinación del Programa en su 16ª reunión; UN 12 - يثني على البرنامج لقيامه بتعزيز إطار الإدارة على أساس النتائج وتبسيط الميزانية وخطة العمل الموحدتين للفترة 2006-2007 وفقا لما طلبه مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه السادس عشر؛
    12. Encomia al Programa conjunto por reforzar el marco de la gestión orientada a los resultados y simplificar el presupuesto y plan de trabajo unificados para 20062007, como pidió la Junta de Coordinación del Programa en su 16ª reunión; UN 12 - يثني على البرنامج المشترك لقيامه بتعزيز إطار الإدارة على أساس النتائج وتبسيط الميزانية وخطة العمل الموحدتين للفترة 2006-2007، على النحو الذي طلبه مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه السادس عشر؛
    El PNUD y el UNFPA informarían sobre sus actividades encaminadas a incorporar las decisiones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA en los programas en la siguiente presentación de la Junta. UN وسيعاود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان رفع تقارير عن جهودهما الرامية إلى إدماج قرارات مجلس تنسيق البرنامج في البرمجة أثناء عرضهما المقبل أمام المجلس.
    El presidente del comité de investigación participará como observador en el procedimiento de entrevistas y nombramiento del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras e informará a la Junta de Coordinación, en la 23ª reunión de ésta, del procedimiento que se haya seguido. UN وسوف يشارك رئيس لجنة البحث بصفة مراقب في عملية المقابلة والترشيح ويقدم تقريرا إلى مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه الثالث والعشرين عن العملية المتبعة.
    El proyecto de marco de acción se presentó a la Junta de Coordinación en junio de 2009, tras las consultas celebradas con diversos interesados. UN 13 - وعرض مشروع إطار العمل على مجلس تنسيق البرنامج في حزيران/يونيه 2009 عقب مشاورات مع مختلف أصحاب المصلحة.
    En junio de 2006, la Junta de Coordinación, en su 18a reunión, pidió una evaluación de tres a cinco planes nacionales sobre el SIDA desde el punto de vista del género, así como la preparación de una orientación normativa en materia de género. UN 12 - في حزيران/يونيه 2006، طلب مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه الثامن عشر إجراء تقييم على أساس نوع الجنس لثلاث إلى خمس خطط وطنية للإيدز ووضع توجيه للسياسة المتعلقة بالمسائل الجنسانية.
    6. Celebra la decisión tomada por la Junta de Coordinación en su 20ª reunión, tras amplias consultas, de revisar y reforzar sus propios procedimientos y mejorar la coordinación de la labor mundial del Programa conjunto en la lucha contra el VIH/SIDA; UN 6 - يرحب بقرار مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه العشرين، الذي اتخذه بعد مشاورات مكثفة، والقاضي باستعراض وتعزيز إجراءاته وتحسين تنسيق تصدي البرنامج المشترك على الصعيد العالمي؛
    Se espera presentar el proyecto de informe sobre la evaluación a la Junta de Coordinación en junio de 2009 después de la presentación de un informe sobre la marcha de los trabajos en diciembre 2008. UN ويُتوقع عرض مشروع تقرير التقييم على مجلس تنسيق البرنامج في حزيران/يونيه 2009، في أعقاب تقرير مرحلي يقدم في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Los copatrocinadores y la secretaría del ONUSIDA también se han concentrado en dar respuesta a las conclusiones de una evaluación independiente de los progresos alcanzados en la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas presentada a la Junta de Coordinación en junio de 2007. UN 4 - وركز أيضا كل من المشاركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك وأمانته على الرد على استنتاجات تقييم مستقل للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي عُرض على مجلس تنسيق البرنامج في حزيران/يونيه 2007.
    El nuevo PPI, que se presentó a la Junta de Coordinación en junio de 2009, se centra en las iniciativas estratégicas priorizando las actividades mencionadas en el marco de resultados del ONUSIDA, a fin de optimizar las inversiones y la obtención de resultados. UN وتركز الميزانية وخطة العمل الموحدتان الجديدتان اللتان قدمتا إلى مجلس تنسيق البرنامج في حزيران/يونيه 2009 على الجهود الاستراتيجية بإعطاء الأولوية للنتائج المحددة في إطار نتائج برنامج الأمم المتحدة المشترك، لتحسين الاستثمارات والنتائج بأقصى قدر ممكن.
    El informe final de la evaluación se presentará a la presidencia de la Junta de Coordinación en octubre de 2009 y será el punto central de los debates de la 25ª reunión de la Junta que tendría lugar en diciembre de 2009. UN وسيقدم تقرير التقييم النهائي إلى رئيس مجلس تنسيق البرنامج في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وسيكون محور تركيز المناقشة في الاجتماع الخامس والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El informe final debería someterse a la Junta de Coordinación del Programa en septiembre, a fin de permitir los debates de seguimiento previstos en su 25ª reunión de diciembre de 2009. UN ومن المتوقع أن يسلم التقرير النهائي إلى مجلس تنسيق البرنامج في أيلول/سبتمبر للسماح بإجراء مناقشات المتابعة في الاجتماع الخامس والعشرين المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    2. En aplicación de la resolución 51/14 de la Comisión, la UNODC transmitió dicha resolución al Presidente de la Junta de Coordinación del Programa en una nota verbal fechada el 4 de agosto de 2008. UN 2- عملاً بقرار لجنة المخدرات 51/14، أحال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة القرار المذكور إلى رئيس مجلس تنسيق البرنامج في مذكّرة شفوية مؤرّخة 4 آب/أغسطس 2008.
    El informe final de la evaluación, presentado a la Presidencia de la Junta de Coordinación del Programa en octubre de 2002, incluyó 29 recomendaciones concretas, que abarcaban cuestiones como la proyección estratégica, la administración y la gestión, y cinco funciones principales para el ONUSIDA en el plano mundial y en los países. UN وتضمن تقرير التقييم النهائي المقدم إلى رئيس مجلس تنسيق البرنامج في تشرين الأول/أكتوبر 2002، 29 توصية محددة تغطي مسائل من بينها الرؤية الاستراتيجية، والتوجيه والإدارة، وخمس مهام رئيسية للبرنامج على المستويين العالمي والقطري.
    7. De conformidad con la resolución 51/14, las decisiones adoptadas y las recomendaciones y conclusiones aprobadas por la Junta de Coordinación del Programa en sus reuniones 24ª y 25ª se pondrán a disposición de la Comisión en su 53º período de sesiones. UN 7- وعملا بقرار اللجنة 51/14، سيجري إطلاع اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين على المقررات والتوصيات والاستنتاجات التي اعتمدها مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعيه الرابع والعشرين() والخا
    En su resolución 1995/2, el Consejo Económico y Social pidió a las organizaciones copatrocinadoras que finalizaran y firmaran, a la mayor brevedad, un memorando de acuerdo sobre el Programa y que por conducto de la Junta de Coordinación del Programa en su primer período de sesiones sustantivo presentaran el memorando al Consejo para que éste lo examinara en la continuación del período de sesiones. UN ١٠ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في القرار ١٩٩٥/٢، من المؤسسات المشتركة في الرعاية أن تضع في الصورة النهائية، وأن توقع في أقرب وقت ممكن، مذكرة تفاهم بشأن البرنامج، وأن تقدم تلك المذكرة، عن طريق مجلس تنسيق البرنامج في دورته الموضوعية اﻷولى، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيها في دورة مستأنفة.
    10. De conformidad con la resolución 51/14 de la Comisión, las decisiones, recomendaciones y conclusiones aprobadas por la Junta de Coordinación del ONUSIDA en sus reuniones 31ª y 32ª se pondrán a la disposición de la Comisión en su 57º período de sesiones. UN 10- وعملاً بقرار اللجنة 51/14، سوف تُعرَضُ على اللجنة في دورتها السابعة والخمسين المقرَّرات والتوصيات والاستنتاجات التي اعتمدها مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعيه الحادي والثلاثين والثاني والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus