La Conferencia se había ocupado de la cuestión de un órgano ejecutivo separado para el FNUAP. | UN | وقد تناول المؤتمر الدولي مسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La resolución 49/128 pide al Consejo Económico y Social que estudie la posibilidad de establecer un órgano ejecutivo separado para el Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | ويطلب القرار ٤٩/١٢٨ الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
23. La Conferencia se había ocupado de la cuestión de un órgano ejecutivo separado para el FNUAP. | UN | ٣٢ - وكان المؤتمر قد تناول مسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Si la Asamblea General no puede considerar la necesidad de una junta ejecutiva por separado este año, el asunto debería ser examinado por el Consejo Económico y Social el año próximo. | UN | وإذا لم تكن الجمعية العامة قادرة على النظر في الحاجة إلى انشاء مجلس تنفيذي مستقل هذا العام، فينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتناول المسألة العام المقبل. |
La necesidad de establecer una junta ejecutiva por separado para el Fondo de Población de las Naciones Unidas será examinada ulteriormente a la luz de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en 1994. | UN | كما سيولى مزيد من النظر لضرورة وجود مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء ما يسفر عنه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في عام ٤٩٩١. |
Con respecto a la cuestión de una junta ejecutiva separada del FNUAP, la Asamblea no ha adoptado decisión alguna hasta el momento. | UN | وفيما يتعلق بمسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار حتى اﻵن. |
La resolución 49/128 pide al Consejo Económico y Social que estudie la posibilidad de establecer un órgano ejecutivo separado para el Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | ويطلب القرار ٤٩/١٢٨ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
a) Establecer un órgano ejecutivo separado para el Fondo de Población de las Naciones Unidas; | UN | )أ( إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
a) Establecer un órgano ejecutivo separado para el Fondo de Población de las Naciones Unidas; | UN | )أ( إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
d) La Asamblea General, teniendo en cuenta los resultados del mencionado examen, debería seguir considerando la posibilidad de establecer un órgano ejecutivo separado para el FNUAP (párr. 16.27 del Programa de Acción). | UN | )د( أن تولي الجمعية العامة مزيدا من النظر إلى مسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان آخذة في حسبانها نتائج الاستعراض المذكور أعلاه )الفقرة ١٦-٢٧ من برنامج العمل(. |
La Asamblea, al examinar el informe de la Conferencia, pidió a su vez al Consejo Económico y Social que, en su período de sesiones sustantivo de 1995, estudiara la posibilidad de establecer un órgano ejecutivo separado para el FNUAP (inciso a) del párrafo 28 de la resolución 49/128). | UN | وفي أثناء قيام الجمعية العامة بمناقشة تقرير المؤتمر، طلبت بدورها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ في إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )الفقرة ٢٨ )أ( من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٨(. |
La Asamblea General, en el párrafo 28 a) de su resolución 49/128, de 19 de diciembre de 1994, sobre el informe de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo, pidió al Consejo Económico y Social que, en su período de sesiones sustantivo de 1995, estudiara la posibilidad de establecer un órgano ejecutivo separado para el FNUAP. | UN | ٧ - وفي الفقرة ٨٢ )أ( من قرار الجمعية العامة ٩٤/١٢٨ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، طلبت الجمعية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يقوم، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، بالنظر في إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La Asamblea General, cuando examinó el informe de la Conferencia en su cuadragésimo noveno período de sesiones, a su vez pidió al Consejo Económico y Social que, en su período de sesiones sustantivo de 1995, estudiase la posibilidad de establecer un órgano ejecutivo separado para el FNUAP [resolución 49/128, párr. 28 a)]. | UN | وطلبت الجمعية العامة بدورها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عند مناقشتها لتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في دورتها التاسعة واﻷربعين، أن يعتمد، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، إلى النظر في إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ]القرار ٤٩/١٢٨، الفقرة ٢٨ )أ([. |
Estos párrafos recomiendan que el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea considere la cuestión de una junta ejecutiva por separado para el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y que el Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 1995, examine las funciones respectivas de los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, que se ocupan de las cuestiones de población y de desarrollo. | UN | فهذه الفقرات توصي بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في مسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وفي أن يستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٥ أدوار الهيئات ذات الصلة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة، التي تعالج مسائل السكان والتنميــة. |
La necesidad de una junta ejecutiva por separado para el FNUAP seguiría examinándose a la luz de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994. | UN | كما قررت الجمعية مواصلة النظر في ضرورة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء نتيجة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
25. El 17 y 18 de noviembre de 1994, durante el debate sobre las actividades complementarias de la Conferencia, varios Estados Miembros mencionaron en sus declaraciones en el pleno de la Asamblea General la cuestión del establecimiento de una junta ejecutiva por separado para el FNUAP (véase A/49/PV.58 a 60). | UN | ٢٥ - وفي ١٧ و ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وأثناء مناقشة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أشار عدد من الدول اﻷعضاء في البيانات التي أدلت بها في الجلسات العامة للجمعية العامة إلى مسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )انظر A/49/PV.58-60(. |
La última frase del párrafo 21 del anexo I de la resolución dice así: " La necesidad de establecer una junta ejecutiva por separado del Fondo de Población de las Naciones Unidas será examinada ulteriormente a la luz de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en 1994 " . | UN | وفيما يلي نص الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٢١ من المرفق اﻷول من ذلك القرار: " كما سيولى مزيد من النظر لضرورة وجود مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء ما يسفر عنه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في عام ١٩٩٤ " . |
Si se estableciera una junta ejecutiva por separado para el FNUAP, la Junta necesitaría a la luz de la experiencia y de las prácticas actuales de las Juntas Ejecutivas existentes un período anual de sesiones de cuatro a cinco días y tres períodos ordinarios de sesiones de aproximadamente tres días cada uno, con lo que el número total de días por año necesarios para el examen de temas del FNUAP ascendería a 14. | UN | وفي حال إنشاء مجلس تنفيذي مستقل للصندوق، سيلزم، في ضوء الخبرة المكتسبة وتمشيا مع الممارسات الحالية التي تتبعها المجالس التنفيذية، عقد دورة سنوية تتراوح مدتها بين أربعة وخمسة أيام وثلاث دورات عادية تستغرق مدة كل منها ثلاثة أيام تقريبا، فيصبح العدد اﻹجمالي السنوي لﻷيام اللازمة للنظر في المسائل المتعلقة بالصندوق ١٤ يوما. |
B. Establecimiento de una junta ejecutiva separada para el Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
iii) Posible creación de una junta ejecutiva separada para el Fondo de Población de las Naciones Unidas; | UN | ' ٣ ' إمكانية إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
B. Establecimiento de una junta ejecutiva separada para | UN | باء - إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |