Pasando a la cuestión de los derechos humanos, Nueva Zelandia se postulará como candidato en las elecciones del Consejo de Derechos Humanos para el período de 2009-2012. | UN | وأنتقل الآن إلى حقوق الإنسان، إذ أن نيوزيلندا ستخوض الانتخابات لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2009 إلى 2012. |
Bangladesh postula a su reelección en el Consejo de Derechos Humanos para el período 2009-2012 | UN | وتسعى بنغلاديش لإعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة |
La República Argentina ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2008/2011. | UN | قررت الأرجنتين الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011. |
Para respaldarla, Montenegro ha presentado su candidatura como miembro del Consejo de Derechos Humanos para el período 2012-2015. | UN | وتأييدا لذلك، تقدم الجبل الأسود بأوراق ترشيحه لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2012-2015. |
Burkina Faso aspira a convertirse en miembro del Consejo de Derechos Humanos durante el período 2008-2011. | UN | بوركينا فاسو تقدم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008/2011. |
Mi país es candidato a ingresar como miembro en el Consejo de Derechos Humanos en el período que va del 2011 al 2014, y con ello reafirmamos nuestra promesa de honrar nuestras obligaciones internacionales y de apoyar los esfuerzos de la comunidad internacional para fortalecer esos derechos. | UN | إن بلدي مرشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2011 إلى 2014، ونحن نؤكد مجددا التزامنا بالوفاء بالتزاماتنا الدولية وبدعم جهود المجتمع الدولي لتعزيز تلك الحقوق. |
Por esta y muchas otras razones, Croacia ha decidido postularse como miembro del Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013. | UN | لهذا السبب وغيره قررت كرواتيا التقدم بترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013. |
La República Checa fue elegida miembro del Consejo de Derechos Humanos para el período 2006-2007. | UN | انتُخبت الجمهورية التشيكية عضواً في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2006-2007. |
Tengo el honor de comunicarle que Bangladesh ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2009-2012. | UN | أتشرف بالإفادة بأن بنغلاديش ترشح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012. |
El Gobierno de la República de Moldova ha presentado su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013. | UN | تتقدم حكومة جمهورية مولدوفا بترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013. |
Promesas y compromisos voluntarios de Malasia en relación con su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013 | UN | تعهدات ماليزيا والتزاماتها الطوعية المقدمة دعما لترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013 |
Nuestra candidatura Malasia presenta su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013. | UN | 1 - تسعى ماليزيا إلى الحصول على العضوية في مجلس حقوق الإنسان للفترة الممتدة من عام 2010 حتى عام 2013. |
Con la experiencia obtenida en aquella oportunidad, así como también a partir de la perspectiva ganada desde nuestra condición actual de observador, el Perú ha presentado su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2011-2014. | UN | ولقد قدمت بيرو ترشيحها إلى مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2011 إلى 2014، نظراً للخبرة التي اكتسبتها من قبل والخبرة التي اكتسبتها من مركزنا الحالي كمراقب. |
Candidatura de Italia al Consejo de Derechos Humanos para el período 2011-2014: promesas y compromisos voluntarios | UN | ترشيح إيطاليا لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014: التعهدات والالتزامات الطوعية |
La Misión Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas tiene el honor de referirse a su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2011-2014. | UN | تتشرف الجمهورية التشيكية بأن تشير إلى ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014. |
Por consiguiente, Austria ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2011-2014. | UN | ولذا قررت النمسا أن تعلن ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014. |
Burkina Faso presenta su candidatura para ser reelegido miembro del Consejo de Derechos Humanos para el período 2011-2014. | UN | تترشح بوركينا فاسو لإعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014. |
Candidatura de Suecia al Consejo de Derechos Humanos para el período 2013-2015 | UN | ترشيح السويد لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015 |
Candidatura de la República de Corea al Consejo de Derechos Humanos para el período 2013-2015 | UN | ترشح جمهورية كوريا لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015 |
Candidatura de Djibouti para su reelección al Consejo de Derechos Humanos durante el período 2009-2012 | UN | ترشيح جيبوتي لإعادة انتخابها في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012 |
Suiza presenta su candidatura para cumplir un segundo mandato en el Consejo de Derechos Humanos durante el período 2010-2013. | UN | تقدم سويسر ترشيحها لولاية ثانية في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013. |
9. Estonia es candidata a formar parte del Consejo de Derechos Humanos en el período de 2012 a 2015. | UN | 9- وإستونيا مرشحة لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2012-2015. |
Por último, deseo recordar a los miembros que en las elecciones que se realizarán en mayo de 2010, Malasia presentará su candidatura para integrar el Consejo de Derechos Humanos por el período 2010 a 2013. | UN | وختاما، أود أن أذكّر الأعضاء بأن ماليزيا تسعى لترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2010 إلى 2013 في الانتخابات المزمع عقدها في أيار/مايو 2010. |