"مجلس قيادة الثورة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo de Mando de la Revolución
        
    • del Consejo Supremo de la Revolución
        
    • Consejo del Comando Revolucionario
        
    • el Consejo Supremo de la Revolución
        
    • el Consejo de Mando de la Revolución
        
    • del Consejo del Mando de la Revolución
        
    • del Consejo Revolucionario
        
    • Consejo Revolucionario Iraquí
        
    • del Consejo del Mando Revolucionario
        
    • el Consejo Revolucionario
        
    • el Consejo del Mando Revolucionario
        
    - Decreto del Consejo de Mando de la Revolución Nº 552 de 2 de mayo de 1981 por el que se creó el Centro Nacional de Lucha contra los Contagios y Riesgos; UN - قرار مجلس قيادة الثورة المرقم ٢٥٥ في ٢ أيار/مايو ١٨٩١ بتشكيل المركز الوطني للعدوى والخطورة؛
    En consecuencia, mediante el Decreto Nº 85 de 1995 del Consejo de Mando de la Revolución se promulgó una enmienda a la Constitución en virtud de la cual la candidatura de toda persona que se presente a las elecciones para el cargo de Presidente de la República del Iraq debe someterse a referendo popular. UN وانطلاقا من ذلك تم تعديل الدستور فيما يتعلق بمنصب رئيس جمهورية العراق والنص على عرض المرشح لهذا المنصب للاستفتاء الشعبي، وذلك بموجب قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٥٨ لسنة ٥٩٩١.
    DECRETO del Consejo Supremo de la Revolución POR EL QUE SE UN نص قرار مجلس قيادة الثورة الخاص بالعفو عن
    II. DECRETOS Nos. 61 Y 64 del Consejo Supremo de la Revolución UN ثانيا - قرارا مجلس قيادة الثورة رقم ٦١ و ٦٤
    Por añadidura, el Consejo del Comando Revolucionario se ha disuelto y ha nombrado un Presidente de la República que más adelante será elegido de forma democrática. UN ولم يقتصر اﻷمر على ذلك وانما قام مجلس قيادة الثورة بحل نفسه وتعيين رئيس للجمهورية سوف ينتخب فيما بعد بطريقة ديمقراطية.
    Si el Relator Especial se refiere al hecho de que el Consejo Supremo de la Revolución está facultado para aprobar decretos que tienen peso legislativo, y lo considera una injerencia en la marcha de la justicia, se trata de una atribución que le ha sido otorgada por la Constitución. UN اما إذا كان المقرر الخاص يقصد إصدار مجلس قيادة الثورة لقرارات لها قوة القانون تدخلا في سير العدالة.
    La autoridad legislativa responsable de su aplicación es el Consejo de Mando de la Revolución. UN والسلطة التشريعية المسؤولة عن تطبيقها هي مجلس قيادة الثورة.
    La falsificación de pasaportes no iraquíes está sometida a lo dispuesto en la decisión No. 120 de 1986 del Consejo del Mando de la Revolución. UN أما ما يخص تزوير جوازات السفر غير العراقية فإنها تخضع لأحكام قرار مجلس قيادة الثورة المرقم 120 لسنة 1986.
    5. El Comité acoge complacido la aprobación del Decreto Nº 91, de 1996, del Consejo de Mando de la Revolución, que suprime la aplicación de la pena de muerte y de la pena de amputación en ciertos casos. UN ٥- ترحب اللجنة باعتماد قرار مجلس قيادة الثورة رقم ١٩ لعام ٦٩٩١ الذي يلغي تطبيق عقوبة اﻹعدام والبتر في حالات معينة.
    6. El Comité celebra la derogación del Decreto Nº 111, de 1990, del Consejo de Mando de la Revolución, que declaraba no perseguibles ciertos " delitos de honor " que implicaban la muerte de familiares femeninos. UN ٦- وترحب اللجنة بإلغاء قرار مجلس قيادة الثورة رقم ١١١ لعام ٠٩٩١ الذي كان يعفي من المقاضاة مرتكبي " بعض الجرائم المخلة بالشرف " التي تنطوي على قتل اﻷقارب اﻹناث.
    El Comité celebra la derogación del Decreto No. 111, de 1990, del Consejo de Mando de la Revolución, que declaraba no perseguibles ciertos " delitos de honor " que implicaban la muerte de familiares femeninos. UN ٩٥ - وترحب اللجنة بإلغاء قرار مجلس قيادة الثورة رقم ١١١ لسنة ١٩٩٠، الذي كان يعفي من المقاضاة مرتكبي " بعض جرائم صون الشرف " التي تنطوي على قتل القريبات.
    Además, en virtud de cierto número de decretos del Consejo de Mando de la Revolución se han impuesto nuevas penas para nuevas infracciones, con efecto retroactivo, ¿es esto compatible con las disposiciones del artículo 15 del Pacto? UN ومن ناحية أخرى، فرض عدد معين من قرارات مجلس قيادة الثورة عقوبات جديدة على مخالفات جديدة بأثر رجعي. فكيف يتمشى هذا اﻷمر مع أحكام المادة ٥١ من العهد؟
    Sr. Izzat Ibrahim, Vicepresidente del Consejo de Mando de la Revolución de la República del Iraq UN نائب رئيس مجلس قيادة الثورة/جمهورية العراق
    " Queda derogada la cláusula I del Decreto Nº 155 del Consejo Supremo de la Revolución, de 21 de octubre de 1993. UN " يُلغى البند " أولا " من قرار مجلس قيادة الثورة ذي الرقم ٥٥١ المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    La falsificación de pasaportes no iraquíes está sujeta a las disposiciones de la decisión No. 120, de 1986, del Consejo Supremo de la Revolución. UN أما ما يخص تزوير جوازات السفر غير العراقية فإنها تخضع لأحكام قرار مجلس قيادة الثورة رقم 120 لسنة 1986.
    Sobre esa base, se llevó a cabo la reforma de la Constitución y se decidió someter el cargo de Presidente de la República a plebiscito popular, en virtud del decreto No. 85 del Consejo Supremo de la Revolución, de 1995. UN فقد تم واستنادا إلى ذلك تعديل على الدستور وعرض المرشح لمنصب رئيس الجمهورية للاستفتاء الشعبي وذلك بموجب قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٥٨ لسنة ٥٩٩١.
    Se ha facilitado también a la Comisión una copia del reglamento que la Dirección Nacional de Vigilancia publicará para poner plenamente en vigor la decisión del Consejo del Comando Revolucionario. UN كما قدمت إلى اللجنة نسخة من النظام الذي ستصدره مديرية الرصد الوطنية لتنفيذ قرار مجلس قيادة الثورة تنفيذا كاملا.
    El 20 de octubre, el Consejo del Comando Revolucionario Iraquí aprobó un decreto en que ordenaba una amnistía general para todos los presos políticos. UN 18 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، أصدر مجلس قيادة الثورة العراقي مرسوما يقضي بمنح عفو عام عن جميع السجناء السياسيين.
    Selección de decretos aprobados recientemente por el Consejo Supremo de la Revolución UN المرفق: قرارات مختارة صدرت أخيرا عن مجلس قيادة الثورة
    Sin embargo, el Consejo de Mando de la Revolución obliga a las instituciones del Estado y a los ministerios a amoldarse al partido en el poder. UN غير أن مجلس قيادة الثورة يلزم مؤسسات الدولة والوزارات بالتقيد بالحزب الحاكم.
    4. Decreto Nº 89 del Consejo del Mando de la Revolución promulgado en 1970, por el que se conceden derechos culturales a los turcomanos; UN ٤- قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٩٨ لعام ٠٧٩١ يقضي بمنح التركمان حقوقهم الثقافية.
    Cualquier efecto que hubiera podido producirse habría quedado anulado por la decisión 55 del Consejo Revolucionario Iraquí. UN وأي تأثير يكون قد وقع قد أُبطل بالمقرر 55 الصادر عن مجلس قيادة الثورة.
    Carta de fecha 3 de agosto (S/21436) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmite el texto de una declaración formulada por un portavoz del Consejo del Mando Revolucionario del Iraq. UN رسالة مؤرخة ٣ آب/أغسطس (S/21436) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها نص بيان أدلى به ناطق باسم مجلس قيادة الثورة في العراق.
    25. El Grupo también examinó los decretos promulgados por el Consejo Revolucionario Iraquí durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 25- واستعرض الفريق أيضاً المراسيم الصادرة عن مجلس قيادة الثورة العراقي أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    el Consejo del Mando Revolucionario ha ejercido sus funciones legislativas y ejecutivas a la luz de las conclusiones y recomendaciones de esas conferencias. UN وفي ضوء استنتاجات هذه المؤتمرات وتوصياتها، مارس مجلس قيادة الثورة مهامه التشريعية والتنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus