"مجمع الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el complejo de las Naciones Unidas en
        
    • del complejo de las Naciones Unidas en
        
    • del recinto de las Naciones Unidas en
        
    • el recinto de las Naciones Unidas en
        
    • campus DE LAS NACIONES UNIDAS EN
        
    • the United Nations complex in
        
    el complejo de las Naciones Unidas en Nairobi consta de 24 edificios distribuidos por una zona total de 56,66 hectáreas. UN 25 - ويتألف مجمع الأمم المتحدة في نيروبي من 24 مبنى، ويشغل مساحة كلية قدرها 56.66 هكتارا.
    Bosquejo de la posible expansión de las instalaciones de conferencias en el complejo de las Naciones Unidas en Nairobi UN رسم لتوسيع ممكن لمرافق مجمع الأمم المتحدة في نيروبي
    Tomo nota con satisfacción del inicio de las obras de construcción de edificios adicionales destinados a la administración y a las cuestiones sociales en el complejo de las Naciones Unidas en Gigiri. UN وألاحظ بارتياح البدء في بناء مرافق إدارية واجتماعية جديدة في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري.
    Todos los vehículos de la UNMOVIC fueron estacionados dentro del complejo de las Naciones Unidas en el Hotel Canal. UN وتم تخزين جميع سيارات الأنموفيك داخل مجمع الأمم المتحدة في فندق القناة.
    Fondo Fiduciario en apoyo de la construcción del recinto de las Naciones Unidas en Bagdad, Iraq UN الصندوق الاستئماني لدعم تشييد مجمع الأمم المتحدة في بغداد، العراق
    Como se indica en ella, la Comisión estuvo de acuerdo con la presentación a la Asamblea General de la propuesta de construcción de un nuevo edificio de oficinas en el recinto de las Naciones Unidas en Santiago. UN وكما توضح الرسالة، أعربت اللجنة عن موافقتها على تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة، تتعلق بتشييد مبنى جديد للمكاتب في مجمع الأمم المتحدة في سنتياغو.
    Las actividades tales como los viajes y la seguridad se han contratado para todo el campus DE LAS NACIONES UNIDAS EN Bonn. UN وتم التعاقد على أنشطة مثل السفر والأمن ضمن إطار يسري مجمع الأمم المتحدة في بون بكامله.
    Las organizaciones de las Naciones Unidas tienen más de 2.500 empleados en Kenya. Unos 1.800 trabajan en el complejo de las Naciones Unidas en Gigiri. UN وتستخدم منظمات الأمم المتحدة في كينيا ما يزيد على 500 2 موظف يعمل حوالي 800 1 منهم في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري.
    Las organizaciones de las Naciones Unidas en Kenya emplean a más de 2.500 funcionarios; unos 1.800 de ellos trabajan en el complejo de las Naciones Unidas en Gigiri. UN وتستخدم منظمات الأمم المتحدة في كينيا ما يزيد على 500 2 موظف يعمل حوالي 800 1 منهم في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري.
    Hoy el complejo de las Naciones Unidas en Gaza fue de nuevo bombardeado. UN واليوم، تم قصف مجمع الأمم المتحدة في غزة مجددا.
    La División también presta algunos servicios de apoyo a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas establecidas en el complejo de las Naciones Unidas en Nairobi y administra las instalaciones de las Naciones Unidas en Nairobi. UN كما أن الشعبة تقدم بعض خدمات الدعم لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الكائنة في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، وتتولى إدارة مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    el complejo de las Naciones Unidas en Nairobi está situado en un terreno de unas 57 hectáreas (140 acres) y consiste en 19 edificios de oficinas, en los que trabajan unas 1.800 personas. UN 4 - ويقع مجمع الأمم المتحدة في نيروبي على 140 أكْرَا من الأراضي ويتألف من 19 مبنى للمكاتب، تستوعب ما يقرب من 800 1 شخص.
    el complejo de las Naciones Unidas en Santiago está ubicado en la orilla izquierda del río Mapocho, en 5,45 hectáreas donadas a la Organización por el Gobierno de Chile. UN 145 - يقع مجمع الأمم المتحدة في سانتياغو على الضفة اليُسرى لنهر مابوتشو ويشغل قطعة من الأرض مساحتها، 5.45 هكتارا وهبتها الحكومة التشيلية للأمم المتحدة.
    La UNAMI y el equipo de las Naciones Unidas en el país también consideran la posibilidad de ampliar el complejo de las Naciones Unidas en Erbil y las operaciones de las Naciones Unidas en el norte del Iraq. UN كما تنظر البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في إمكانية توسيع مجمع الأمم المتحدة في إربيل ومركز عمليات الأمم المتحدة في شمال العراق.
    Aunque la Oficina se encarga de su gestión, las operaciones comerciales del complejo de las Naciones Unidas en Nairobi se mantuvieron como entidades separadas hasta 2008. UN وقد احتُفظ بالعمليات التجارية في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي ككيانات منفصلة حتى عام 2008 رغم تولي مكتب المنظمة في نيروبي إدارتها.
    Protección del complejo de las Naciones Unidas en el campamento de la universidad UN حماية مجمع الأمم المتحدة في معسكر الجامعة
    A continuación se indican las medidas propuestas para la segunda fase a fin de reforzar la seguridad y la vigilancia del complejo de las Naciones Unidas en Bangkok y mejorar el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional en las sedes. UN وفيما يلي أدناه مقترحات المرحلة الثانية التالية لزيادة تعزيز الأمن والسلامة في مجمع الأمم المتحدة في بانكوك وتحسين الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر.
    Fondo Fiduciario en apoyo de la construcción del recinto de las Naciones Unidas en Bagdad (Iraq) UN الصندوق الاستئماني لدعم تشييد مجمع الأمم المتحدة في بغداد، العراق
    Fondo Fiduciario en Apoyo de la Construcción y Renovación del recinto de las Naciones Unidas en Bagdad (Iraq) UN الصندوق الاستئماني لدعم تشييد وتجديد مجمع الأمم المتحدة في بغداد، العراق
    El 8 de febrero de 2008 se lanzaron tres granadas de mano contra el recinto de las Naciones Unidas en Mogadishu. UN وفي 8 شباط/فبراير 2008، ألقيت ثلاث قنابل يدوية على مجمع الأمم المتحدة في مقديشو.
    En el primer semestre de 2013, se produjeron dos ataques extremistas deliberados contra instalaciones de las Naciones Unidas, uno contra el recinto de las Naciones Unidas en Somalia y el otro contra la OIM en el Afganistán. UN 26 -في الأشهر الستة الأولى من عام 2013، نفّذ متطرفون اعتداءين مدبّرين على مباني الأمم المتحدة، أحدهما ضد مجمع الأمم المتحدة في الصومال، والآخر ضد مكتب المنظمة الدولية للهجرة في أفغانستان.
    II. campus DE LAS NACIONES UNIDAS EN BONN. 13 - 16 4 UN ثانياً - مجمع الأمم المتحدة في بون 13-16 4
    AC/1481 Construction of additional space at the United Nations complex in Nairobi (12 de diciembre de 2001) UN AC/1481 تشييد حيِّز إضافي في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي (12 كانون الأول/ديسمبر 2001)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus