el complejo de las Naciones Unidas en Nairobi consta de 24 edificios distribuidos por una zona total de 56,66 hectáreas. | UN | 25 - ويتألف مجمع الأمم المتحدة في نيروبي من 24 مبنى، ويشغل مساحة كلية قدرها 56.66 هكتارا. |
Bosquejo de la posible expansión de las instalaciones de conferencias en el complejo de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | رسم لتوسيع ممكن لمرافق مجمع الأمم المتحدة في نيروبي |
Tomo nota con satisfacción del inicio de las obras de construcción de edificios adicionales destinados a la administración y a las cuestiones sociales en el complejo de las Naciones Unidas en Gigiri. | UN | وألاحظ بارتياح البدء في بناء مرافق إدارية واجتماعية جديدة في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري. |
Todos los vehículos de la UNMOVIC fueron estacionados dentro del complejo de las Naciones Unidas en el Hotel Canal. | UN | وتم تخزين جميع سيارات الأنموفيك داخل مجمع الأمم المتحدة في فندق القناة. |
Fondo Fiduciario en apoyo de la construcción del recinto de las Naciones Unidas en Bagdad, Iraq | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تشييد مجمع الأمم المتحدة في بغداد، العراق |
Como se indica en ella, la Comisión estuvo de acuerdo con la presentación a la Asamblea General de la propuesta de construcción de un nuevo edificio de oficinas en el recinto de las Naciones Unidas en Santiago. | UN | وكما توضح الرسالة، أعربت اللجنة عن موافقتها على تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة، تتعلق بتشييد مبنى جديد للمكاتب في مجمع الأمم المتحدة في سنتياغو. |
Las actividades tales como los viajes y la seguridad se han contratado para todo el campus DE LAS NACIONES UNIDAS EN Bonn. | UN | وتم التعاقد على أنشطة مثل السفر والأمن ضمن إطار يسري مجمع الأمم المتحدة في بون بكامله. |
Las organizaciones de las Naciones Unidas tienen más de 2.500 empleados en Kenya. Unos 1.800 trabajan en el complejo de las Naciones Unidas en Gigiri. | UN | وتستخدم منظمات الأمم المتحدة في كينيا ما يزيد على 500 2 موظف يعمل حوالي 800 1 منهم في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري. |
Las organizaciones de las Naciones Unidas en Kenya emplean a más de 2.500 funcionarios; unos 1.800 de ellos trabajan en el complejo de las Naciones Unidas en Gigiri. | UN | وتستخدم منظمات الأمم المتحدة في كينيا ما يزيد على 500 2 موظف يعمل حوالي 800 1 منهم في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري. |
Hoy el complejo de las Naciones Unidas en Gaza fue de nuevo bombardeado. | UN | واليوم، تم قصف مجمع الأمم المتحدة في غزة مجددا. |
La División también presta algunos servicios de apoyo a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas establecidas en el complejo de las Naciones Unidas en Nairobi y administra las instalaciones de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | كما أن الشعبة تقدم بعض خدمات الدعم لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الكائنة في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، وتتولى إدارة مرافق الأمم المتحدة في نيروبي. |
el complejo de las Naciones Unidas en Nairobi está situado en un terreno de unas 57 hectáreas (140 acres) y consiste en 19 edificios de oficinas, en los que trabajan unas 1.800 personas. | UN | 4 - ويقع مجمع الأمم المتحدة في نيروبي على 140 أكْرَا من الأراضي ويتألف من 19 مبنى للمكاتب، تستوعب ما يقرب من 800 1 شخص. |
el complejo de las Naciones Unidas en Santiago está ubicado en la orilla izquierda del río Mapocho, en 5,45 hectáreas donadas a la Organización por el Gobierno de Chile. | UN | 145 - يقع مجمع الأمم المتحدة في سانتياغو على الضفة اليُسرى لنهر مابوتشو ويشغل قطعة من الأرض مساحتها، 5.45 هكتارا وهبتها الحكومة التشيلية للأمم المتحدة. |
La UNAMI y el equipo de las Naciones Unidas en el país también consideran la posibilidad de ampliar el complejo de las Naciones Unidas en Erbil y las operaciones de las Naciones Unidas en el norte del Iraq. | UN | كما تنظر البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في إمكانية توسيع مجمع الأمم المتحدة في إربيل ومركز عمليات الأمم المتحدة في شمال العراق. |
Aunque la Oficina se encarga de su gestión, las operaciones comerciales del complejo de las Naciones Unidas en Nairobi se mantuvieron como entidades separadas hasta 2008. | UN | وقد احتُفظ بالعمليات التجارية في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي ككيانات منفصلة حتى عام 2008 رغم تولي مكتب المنظمة في نيروبي إدارتها. |
Protección del complejo de las Naciones Unidas en el campamento de la universidad | UN | حماية مجمع الأمم المتحدة في معسكر الجامعة |
A continuación se indican las medidas propuestas para la segunda fase a fin de reforzar la seguridad y la vigilancia del complejo de las Naciones Unidas en Bangkok y mejorar el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional en las sedes. | UN | وفيما يلي أدناه مقترحات المرحلة الثانية التالية لزيادة تعزيز الأمن والسلامة في مجمع الأمم المتحدة في بانكوك وتحسين الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر. |
Fondo Fiduciario en apoyo de la construcción del recinto de las Naciones Unidas en Bagdad (Iraq) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تشييد مجمع الأمم المتحدة في بغداد، العراق |
Fondo Fiduciario en Apoyo de la Construcción y Renovación del recinto de las Naciones Unidas en Bagdad (Iraq) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تشييد وتجديد مجمع الأمم المتحدة في بغداد، العراق |
El 8 de febrero de 2008 se lanzaron tres granadas de mano contra el recinto de las Naciones Unidas en Mogadishu. | UN | وفي 8 شباط/فبراير 2008، ألقيت ثلاث قنابل يدوية على مجمع الأمم المتحدة في مقديشو. |
En el primer semestre de 2013, se produjeron dos ataques extremistas deliberados contra instalaciones de las Naciones Unidas, uno contra el recinto de las Naciones Unidas en Somalia y el otro contra la OIM en el Afganistán. | UN | 26 -في الأشهر الستة الأولى من عام 2013، نفّذ متطرفون اعتداءين مدبّرين على مباني الأمم المتحدة، أحدهما ضد مجمع الأمم المتحدة في الصومال، والآخر ضد مكتب المنظمة الدولية للهجرة في أفغانستان. |
II. campus DE LAS NACIONES UNIDAS EN BONN. 13 - 16 4 | UN | ثانياً - مجمع الأمم المتحدة في بون 13-16 4 |
AC/1481 Construction of additional space at the United Nations complex in Nairobi (12 de diciembre de 2001) | UN | AC/1481 تشييد حيِّز إضافي في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي (12 كانون الأول/ديسمبر 2001) |