| Se encarece la formulación de declaraciones en nombre de grupos de Partes de modo que no intervengan los demás miembros de los grupos respectivos. | UN | ويشجع بقوة إلقاء بيانات بالنيابة عن مجموعات الأطراف عند عدم تحدث أفراد المجموعة الآخرين. |
| Se dará prioridad a las declaraciones hechas en nombre de grupos de Partes. | UN | وستُعطى الأولوية للبيانات المدلى بها باسم مجموعات الأطراف. |
| El Presidente invitará a que se formulen declaraciones en nombre de los grupos de Partes. | UN | وسيدعو الرئيس إلى إلقاء بيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| La Presidenta invitará a que se formulen declaraciones, empezando por las declaraciones en nombre de los grupos de Partes. | UN | وسيدعو الرئيس إلى الإدلاء ببيانات، بدءا بيانات مجموعات الأطراف. |
| 5. Los miembros, incluidos los suplentes, del comité de supervisión del artículo 6 serán propuestos como candidatos por los grupos mencionados en el párrafo 4 supra y serán elegidos por la CP/RP. | UN | 5- تقوم بترشيح أعضاء اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6، بمن فيهم الأعضاء المناوبون، مجموعات الأطراف ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وينتخبهم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
| El Presidente invitará a los grupos de las Partes y a las organizaciones observadoras a hacer declaraciones breves; se establecerán plazos para las declaraciones. | UN | وسيدعو الرئيس مجموعات الأطراف والمنظمات المراقبة إلى الإدلاء ببيانات موجزة؛ وستوضع حدود زمنية للإدلاء بالبيانات. |
| Siguiendo las indicaciones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en que se instaba a las Partes y a los Presidentes a que concluyesen la Conferencia puntualmente, se ha previsto que las declaraciones formuladas en nombre de grupos de Partes sean concisas. | UN | واستناداً إلى التوجيه المقدم من الهيئة الفرعية للتنفيذ الذي يحث الأطراف ورؤساء الجلسات إلى إنجاز أعمال المؤتمر في الوقت المناسب، من المزمع أن تكون البيانات المدلى بها باسم مجموعات الأطراف موجزة(). |
| Durante la sesión plenaria de apertura, el Presidente invitará a los representantes a hacer declaraciones breves en nombre de grupos de Partes. | UN | وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات موجزة باسم مجموعات الأطراف خلال الجلسة العامة الافتتاحية. |
| Durante la sesión plenaria de apertura, el Presidente invitará a los representantes a hacer declaraciones breves en nombre de grupos de Partes. | UN | وسيدعو الرئيس الممثلين إلى الإدلاء ببيانات موجزة باسم مجموعات الأطراف خلال الجلسة العامة الافتتاحية. |
| No está previsto que se hagan declaraciones, salvo en nombre de grupos de Partes. | UN | وليس مقرراً أن يُدلى ببيانات، باستثناء تلك التي سيدلى بها باسم مجموعات الأطراف. |
| Tampoco en este caso estarían previstas declaraciones, salvo en nombre de grupos de Partes. | UN | وليس من المفترض أيضاً أن يدلى ببيانات، باستثناء تلك التي سيدلى بها باسم مجموعات الأطراف. |
| No está previsto que se hagan declaraciones, salvo en nombre de grupos de Partes. | UN | وليس مقرراً أن يُدلى ببيانات، باستثناء تلك التي سيدلى بها باسم مجموعات الأطراف. |
| Tampoco en este caso están previstas declaraciones, salvo en nombre de grupos de Partes. | UN | وليس من المفترض أيضاً أن يدلى ببيانات، باستثناء تلك التي سيدلى بها باسم مجموعات الأطراف. |
| La Presidenta invitará a que se formulen declaraciones, empezando por las declaraciones en nombre de los grupos de Partes. | UN | وستدعو الرئيسة المندوبين إلى الإدلاء ببيانات، بدءاً بالبيانات التي يُدلى بها باسم مجموعات الأطراف. |
| El Presidente invitará a que se formulen declaraciones en nombre de los grupos de Partes. | UN | وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| El Presidente invitará a que se formulen declaraciones en nombre de los grupos de Partes. | UN | وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| El Presidente invitará a que se formulen declaraciones en nombre de los grupos de Partes. | UN | وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| El Presidente invitará a que se formulen declaraciones en nombre de los grupos de Partes. | UN | وسيدعو الرئيس إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| 5. Los miembros, incluidos los suplentes, del Comité de Supervisión del Artículo 6 serán propuestos como candidatos por los grupos mencionados en el párrafo 4 supra y serán elegidos por la CP/RP. | UN | 5- تقوم بترشيح أعضاء اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6، بمن فيهم الأعضاء المناوبون، مجموعات الأطراف ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وينتخبهم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
| 5. Los miembros, incluidos los suplentes, del Comité de Supervisión del Artículo 6 serán propuestos como candidatos por los grupos mencionados en el párrafo 4 supra y serán elegidos por la CP/RP. | UN | 5- تقوم بترشيح أعضاء اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6، بمن فيهم الأعضاء المناوبون، مجموعات الأطراف ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وينتخبهم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
| El Presidente pronunciará unas palabras de bienvenida, presentará los posibles elementos de los proyectos de conclusiones e invitará a los grupos de las Partes a hacer declaraciones. | UN | وسيقدم الرئيس ملاحظات استهلالية، وسيعرض العناصر الممكن إدراجها في مشروع الاستنتاجات، وسيدعو مجموعات الأطراف إلى الإدلاء ببيانات. |
| Siguiendo las orientaciones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en que se instaba a las Partes y a los Presidentes a que concluyesen la conferencia a puntualmente, se ha previsto que las declaraciones formuladas en nombre de grupos de Partes sean concisas. | UN | واستناداً إلى توجيهات الهيئة الفرعية للتنفيذ التي تحث الأطراف والرؤساء على اختتام المؤتمر في الوقت المناسب()، يُتوخى أن تكون البيانات المقدمة باسم مجموعات الأطراف موجزة. |
| Un representante, hablando en nombre de un grupo de Partes, aunque reconociendo los esfuerzos realizados por Chile, indicó que la elaboración de las presentes directrices no figuraba en el programa del Grupo de Trabajo correspondiente a 2009-2011. | UN | 75 - ومع الاعتراف بالجهود التي بذلتها شيلي، أوضح أحد الممثلين متحدثاً باسم إحدى مجموعات الأطراف أن برنامج عمل الفريق العامل للفترة 2009 - 2011 لا يتضمن وضع هذه المبادئ التوجيهية. |