Las hipótesis actuariales incluyen tres grupos de hipótesis económicas y cuatro grupos de hipótesis sobre la evolución del número de afiliados, que se utilizaron en distintas combinaciones. | UN | 20 - وتشمل الافتراضات الاكتوارية ثلاث مجموعات من الافتراضات الاقتصادية وأربع مجموعات من الافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين، واستخدمت هذه المجموعات بتشكيلات مختلفة. |
Las hipótesis actuariales incluían cuatro grupos de hipótesis económicas y cuatro grupos de hipótesis sobre la evolución del número de afiliados, que se utilizaron en distintas combinaciones. | UN | 21 - وتشمل الافتراضات الاكتوارية أربع مجموعات من الافتراضات الاقتصادية وأربع مجموعات من الافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين، واستخدمت هذه المجموعات بتشكيلات مختلفة. |
Las hipótesis actuariales incluían tres grupos de hipótesis económicas y tres grupos de hipótesis sobre el aumento del número de afiliados, que se utilizaron en distintas combinaciones. | UN | 24 - وشملت الافتراضات الاكتوارية ثلاث مجموعات من الافتراضات الاقتصادية وثلاث مجموعات من الافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين، واستخدمت هذه المجموعات بتشكيلات مختلفة. |
Las hipótesis actuariales incluyen tres grupos de hipótesis económicas y cuatro grupos de hipótesis sobre la evolución del número de afiliados que se utilizaron en distintas combinaciones. | UN | ٣٩ - وتشمل الافتراضات الاكتوارية ثلاث مجموعات من الافتراضات الاقتصادية وأربع مجموعات من الافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين، واستخدمت هذه المجموعات بتشكيلات مختلفة. |
Para estimar la evolución futura de la situación, se utilizaron distintas combinaciones de tres grupos de hipótesis económicas y tres grupos de hipótesis sobre la evolución del número de afiliados. | UN | 18 - وفي تحديد تطورات المستقبل، استخدمت ثلاث مجموعات من الافتراضات الاقتصادية وثلاث مجموعات من الافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين تم ضم بعضها إلى بعض في أشكال مختلفة. |
Para estimar la evolución futura de la situación se utilizaron distintas combinaciones de tres grupos de hipótesis económicas y tres grupos de hipótesis sobre la evolución del número de afiliados. | UN | 20 - ولدى تحديد التطورات المستقبلية، استخدمت ثلاث مجموعات من الافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين وثلاث مجموعات من الافتراضات الاقتصادية، تم ضم بعضها إلى بعض في أشكال مختلفة. |
Para estimar la evolución futura de la situación se utilizaron distintas combinaciones de tres grupos de hipótesis económicas y tres grupos de hipótesis sobre la evolución del número de afiliados. | UN | 20 - ولدى تحديد التطورات المقبلة، استخدمت ثلاث مجموعات من الافتراضات الاقتصادية وثلاث مجموعات من الافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين ثم ضم بعضها إلى بعض في أشكال مختلفة. |
Tres grupos de hipótesis económicas no se modificaron con respecto a las utilizadas para la evaluación de 2007: a) tasas reales de rendimiento de las inversiones del 3%, el 3,5% y el 4%; b) una tasa de inflación del 4%; y c) un aumento de la remuneración pensionable del 4,5% (además de los aumentos de la escala estática). | UN | 22 - وظلت ثلاث مجموعات من الافتراضات الاقتصادية مماثلة لنظيرتها التي استخدمت في تقييم عام 2007، وهذه المجموعات هي: (أ) معدلات حقيقية لعائدات الاستثمار تبلغ 3 في المائة، و 3.5 في المائة، و 4 في المائة؛ (ب) معدل تضخم يبلغ 4 في المائة؛ (ج) زيادة في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تبلغ 4.5 في المائة (بالإضافة إلى الزيادات الثابتة). |