Se desempeñó como Presidente del Grupo Latinoamericano y del Caribe en 1960, 1976, 1979 y septiembre de 1994. | UN | شغل منصب رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اﻷعوام ١٩٦٠ و ١٩٧٦ و ١٩٧٩ وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
El representante del Brasil hizo la presentación del texto revisado en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe. | UN | وعرض ممثل البرازيل ، نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي ، النص المنقح . |
27. El representante de Chile manifestó su apoyo a la declaración que había hecho México en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe. | UN | ٧٢- وأعرب ممثل شيلـي عن تأييده للبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Grupo de Estados de América Latina | UN | الوصايــــة مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة |
Grupo de Estados de América Latina y el Caribe: Sra. Jacqueline Álvarez (Uruguay) | UN | من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: السيدة جاكلين ألفاريز، أوروغواي |
Permítaseme destacar el respaldo inicial que este tema tuvo por parte del Grupo de América Latina y el Caribe. | UN | واسمحوا لي أن أبرز الدعم اﻷولي الذي حظيت به هذه المسألة من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Grupo de los Estados de América Latina Y EL CARIBE | UN | مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Durante ese período, el Relator Especial se reunió con representantes del Grupo Latinoamericano, el Grupo Occidental y el Grupo Asiático y otros grupos regionales para informarles de su labor en cuanto Relator Especial y contestar a las preguntas que pudieran hacerle. | UN | وخلال تلك الفترة، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلي مجموعة أمريكا اللاتينية والمجموعة الغربية والمجموعة اﻵسيوية وسائر اﻷفرقة اﻹقليمية ﻹطلاعهم على عمله كمقرر خاص والرد على أي أسئلة قد يطرحونها. |
Propuso que el Grupo de Trabajo siguiera examinando el tema a fin de arrojar luz sobre algunas cuestiones preocupantes planteadas por los países del Grupo Latinoamericano y del Caribe. | UN | واقترح أن تستمر الفرقة العاملة في النظر في ذلك البند حتى تلقي الضوء على عدد من الشواغل التي أثارتها بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
112. Un portavoz del Grupo Latinoamericano y del Caribe dijo que el EMPRETEC era un ejemplo de programa eficaz y apoyó plenamente la expansión de sus actividades en América Latina y el Caribe. | UN | 112- وقال متحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي إن برنامج تنمية المشاريع من نوع البرامج البالغة الفعالية، وأيد تماما مواصلة توسيع أنشطته في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Propuso que el Grupo de Trabajo siguiera examinando el tema a fin de arrojar luz sobre algunas cuestiones preocupantes planteadas por los países del Grupo Latinoamericano y del Caribe. | UN | واقترح أن تستمر الفرقة العاملة في النظر في ذلك البند حتى تلقي الضوء على عدد من الاهتمامات التي أثارتها بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Propuso que el Grupo de Trabajo siguiera examinando el tema a fin de arrojar luz sobre algunas cuestiones preocupantes planteadas por los países del Grupo Latinoamericano y del Caribe. | UN | واقترح أن تستمر الفرقة العاملة في النظر في ذلك البند حتى تلقي الضوء على عدد من الشواغل التي أثارتها بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Presidente del Grupo Latinoamericano | UN | رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية |
Expreso el agradecimiento de mi Gobierno a los Estados Miembros del Grupo de Estados de América Latina y del Caribe por su apoyo en este proceso. | UN | وأعرب عن تقدير حكومتي للدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ما قدمته من دعم لهذه العملية. |
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe expresan su apoyo al proyecto de resolución y piden su aprobación por consenso. | UN | ويعرب أعضاء مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن تأييدهم لمشروع القرار، ويدعون إلى اعتماده بتوافق اﻵراء. |
Grupo de Estados de América Latina Y EL CARIBE | UN | مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Lamentablemente, el Grupo de América Latina no sostuvo ninguna reunión el día de ayer, por retraso en la llegada de los expertos. | UN | وللأسف، لم تتمكن مجموعة أمريكا اللاتينية من الاجتماع أمس بسبب تأخر وصول الخبراء. |
Grupo de América Latina y el Caribe (GRULAC) | UN | مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
No hace mucho que se encontraba luchando junto con los Embajadores del Grupo de América Latina y el Caribe. | UN | فحتى عهد قريب كان يكافح في صف السفراء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Los Estados del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe han trabajado decididamente para promover los derechos del niño. | UN | وقد عملت دول مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإصرار على النهوض بحقوق الطفل. |
Un representante suplente Elegido tras designación por el Grupo de países de América Latina y el Caribe | UN | عضو مناوب ينتخب لدى قيام مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتسميته |
21. En la primera sesión, celebrada el 10 de enero de 2000, la representante de Guatemala hizo una declaración en nombre del Grupo de Latinoamérica y el Caribe. | UN | 21- ألقت ممثلة غواتيمالا في الجلسة الأولى المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير 2000، بياناً نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Recordó asimismo que el Grupo de Latinoamérica y el Caribe estaba a favor de la aprobación del proyecto de protocolo facultativo, que evitaría, prohibiría y sancionaría la participación de niños menores de 18 años en los conflictos armados. | UN | وذكرت كذلك بأن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تحبذ اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري الذي سيحظر وسيمنع وسيعاقب على اشتراك الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة في النزاعات المسلحة. |