Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
La publicación de la serie de mapas geológicos comenzó en 1983 y su finalización está prevista para 1994. | UN | وقد بدأ نشر مجموعة الخرائط الجيولوجية في عام ١٩٨٣ ومن المقرر إنجازها في عام ١٩٩٤. |
Los guías utilizaron el conjunto de mapas sobre la descolonización que se encuentra junto a la puerta de entrada al Salón del Consejo de Seguridad para explicar a los visitantes el proceso histórico de descolonización y la ubicación geográfica de los actuales territorios no autónomos. | UN | وتساعد مجموعة الخرائط المتعلقة بإنهاء الاستعمار الموضوعة خارج قاعة مجلس الأمن المرشدين على إفهام الزوار العملية التاريخية لإنهاء الاستعمار وبيان المواقع الحالية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas (de las 15.00 a las 16.30 horas) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16) |
Introducción a la colección de mapas | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط |
El país está modificando la serie de mapas nacionales a escalas 1:50.000 y 1:25.000 y 1:200.000 del sistema nacional del Catastro de Austria (MGI) al sistema internacional del Universal Transversal de Mercator (UTM). | UN | وتعكف النمسا حاليا على تغيير مجموعة الخرائط الوطنية بمقاييس رسم 1: 000 50 و 1: 000 25 و 1: 000 200 من النظام النمساوي الوطني لمسح الأراضي إلى النظام الدولي للإسقاط الميركاتوري المستعرض الشامل. |
El conjunto de mapas sobre la descolonización fue trasladado al edificio de la Asamblea General debido a los cambios introducidos en el itinerario de la visita relacionados con el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وقد نُقلت مجموعة الخرائط المتعلقة بإنهاء الاستعمار إلى مبنى الجمعية العامة بسبب تغيير مسار الجولات نتيجة لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
En la mayoría de las ocho series de mapas hay también un mapa de la cuenca del Pacífico a escala de 1:17.000.000 que proporciona información general sobre toda la cuenca. | UN | وفي معظم مجموعة الخرائط الثماني توجد أيضا خريطة لحوض المحيط الهادئ بمقياس رسم ١: ١٧ مليونا لوصف البيانات على نطاق الحوض. |