"مجموعة معاهدات الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • colección de Tratados de las Naciones
        
    • de la Treaty Series de las Naciones
        
    • colección de tratados y a la
        
    • Recueil des Traités de las Naciones
        
    • de la colección de tratados
        
    • Compilación de Tratados de las Naciones
        
    • de la United Nations Treaty Series
        
    • impresión de la United
        
    Nos felicitamos porque se ha finalizado la base de datos de la colección de Tratados de las Naciones Unidas. UN ونحن نرحب بإكمال قاعدة البيانات التي تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    Recomendación 18: Aumento de la calidad de los servicios del sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Red UN التوصية 18: النهوض بخدمات موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت
    Aumento de la calidad de los servicios del sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Red UN النهوض بخدمات موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت
    Introducción de nuevas mejoras en la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Internet UN مواصلة تعزيز مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت
    La colección de Tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda. UN وسيجري تزويد مجموعة معاهدات الأمم المتحدة بآلية بحث جديدة.
    Aumento de la calidad de los servicios del sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Red UN النهوض بخدمات موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الويب
    La colección de Tratados de las Naciones Unidas en la web recibió una media de consultas de usuarios superior a 400.000 consultas al mes. UN وبلغ عدد الزيارات لموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ما يفوق 000 400 في المتوسط شهريا.
    Este año también se inició la venta por suscripción de la colección de Tratados de las Naciones Unidas, un servicio que se desarrolló en cooperación con la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وشهد العام أيضا البدء ببيع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة عن طريق الاكتتاب، وهي خدمة جرى تطويرها بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية.
    En el sitio en la Red, los usuarios finales pueden consultar la colección de Tratados de las Naciones Unidas con mayor rapidez y eficiencia. UN وأتاحت الشبكة العالمية للمستخدمين النهائيين إمكانية البحث في مجموعة معاهدات الأمم المتحدة بطريقة فعالة وتراعي عامل الوقت.
    El 63% de los bibliotecarios que respondieron la encuesta de la OSSI consideraban que sería útil aumentar el alcance de la colección de Tratados de las Naciones Unidas con proveedores comerciales. UN ويعتبر 63 في المائة من أصحاب المكتبات الذين شاركوا في الدراسة الاستقصائية لمكتب الرقابة الداخلية أن توسيع نطاق مجموعة معاهدات الأمم المتحدة عن طريق مقدمي الخدمات التجاريين أمر مفيد.
    Se han propuesto recursos para la adquisición y el alquiler de los programas informáticos necesarios para lograr que la colección de Tratados de las Naciones Unidas esté disponible en la Internet. UN اقترح تخصيص موارد لشراء واستئجار البرامجيات اللازمة لتنفيذ البرامج التي تتيح توفير مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت
    La colección de Tratados de las Naciones Unidas incluye todos los tratados publicados hasta julio de 2004. UN وتضمّ مجموعة معاهدات الأمم المتحدة جميع المعاهدات الصادرة حتى تموز/يوليه 2004.
    Los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Web: untreaty@un.org. UN وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن التفويض الكامل، يرجى الاطلاع على دليل المعاهدات بموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت، الذي يمكن زيارته من خلال العنوان:.untreaty.un.org
    Se ha facilitado acceso gratuito al sitio web de la colección de Tratados de las Naciones Unidas a usuarios de los países en desarrollo, organizaciones no gubernamentales, gobiernos usuarios de la familia de las Naciones Unidas y miembros de la Comisión de Derecho Internacional. UN وأتيح الاطلاع المجاني على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة للمستعملين من البلدان النامية، والمنظمات غير الحكومية، والحكومات، والمستعملين داخل أسرة الأمم المتحدة وأعضاء لجنة القانون الدولي.
    A fin de satisfacer los deseos de los Estados Miembros y de fomentar un mejor conocimiento y una comprensión más amplia del derecho internacional, de conformidad con el mandato de la Asamblea General, se han adoptado medidas para facilitar el acceso a la colección de Tratados de las Naciones Unidas en Internet. UN واتخذت خطوات لزيادة تيسير الوصول إلى مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت تلبية لرغبات الدول الأعضاء ولتشجيع الاطلاع المتزايد على القانون الدولي وزيادة تفهمه وفقا لما طلبته الجمعية العامة.
    La colección de Tratados de las Naciones Unidas se actualizó con la inclusión de todos los tratados publicados en la United Nations Treaty Series hasta julio de 2007. UN وقد استُكملت مجموعة معاهدات الأمم المتحدة كي تشمل جميع المعاهدات المنشورة في مجموعة معاهدات الأمم المتحدة وذلك حتى شهر التسجيل المقرر في تموز/يوليه 2007.
    Dado que todos los tratados publicados se incluyen en colección de Tratados de las Naciones Unidas, que está disponible en línea, el Cumulative Index ya no cumple su propósito. UN بما أن جميع المعاهدات المنشورة تصدر في مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، المتاحة على شبكة الإنترنت، فإن الغرض المقصود من الفهرس التجميعي لم يعد قائما.
    Treaty Series = colección de Tratados de las Naciones Unidas UN مجموعة المعاهدات = مجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Durante el bienio 2002-2003, la Oficina de Asuntos Jurídicos pretende informatizar el archivo jurídico y convertir la colección de Tratados de las Naciones Unidas en una base de datos a la que podrá accederse a través de la Internet. UN أما مكتب الشؤون القانونية، فهو يعتزم خلال فترة السنتين 2002-2003 حوسبة المحفوظات القانونية، وكذلك تحويل مجموعة معاهدات الأمم المتحدة إلى قاعدة بيانات يمكن الإطلاع عليها عن طريق الإنترنت.
    Se decide propiciar la publicación oportuna de la Treaty Series de las Naciones Unidas y perseverar en los esfuerzos por adoptar un formato electrónico de publicación. UN ويشجع نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب وينبغي مواصلة الجهود الموجهة نحو اعتماد صيغة إلكترونية للنشر.
    57. Destaca la importancia de que el público tenga acceso a la colección de tratados y a la documentación para reuniones de las Naciones Unidas; UN 57 - تشدد على أهمية إتاحة إمكانية إطلاع الجمهور على مجموعة معاهدات الأمم المتحدة ووثائق هيئاتها التداولية؛
    Se alienta a propiciar la publicación oportuna del Recueil des Traités de las Naciones Unidas y perseverar en los esfuerzos por adoptar un formato electrónico de publicación. UN ويُشجﱠع نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب وينبغي مواصلة الجهود الموجهة نحو اعتماد صيغة إلكترونية للنشر.
    Sustancial reducción o eliminación del retraso histórico en la publicación de la Compilación de Tratados de las Naciones Unidas y del Índice Acumulativo de la Compilación de Tratados de las Naciones Unidas UN تخفيض الأعمال المتراكمة غير المنجزة أو إزالتها في مجموعة معاهدات الأمم المتحدة وفي الفهرس التراكمي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    En el párrafo 9 de la resolución citada, la Asamblea alentó a la Oficina de Asuntos Jurídicos a que prosiguiese sus esfuerzos por actualizar la publicación de la United Nations Treaty Series y del Anuario Jurídico de las Naciones Unidas. UN وفي الفقرة ٩ من القرار المذكور، شجعت الجمعية العامة مكتب الشؤون القانونية على مواصلة جهوده الرامية إلى استيفاء نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة والحولية القانونية لﻷمم المتحدة.
    La composición e impresión de la United Nations Treaty Series corren a cargo de contratistas externos. UN ٤١ - وتنتج مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة بتنضيد الحروف، ويقوم بطباعتها متعهدون خارجيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus