La UNMIS y la Misión de la Unión Africana en el Sudán siguen informando al Gobierno del Sudán acerca de los detalles de los módulos de apoyo por conducto del mecanismo tripartito. | UN | وتواصل البعثتان أيضا إبلاغ حكومة السودان بشأن تفاصيل مجموعتي الدعم من خلال آلية ثلاثية الأطراف. |
Funcionarios contratados y administrados con arreglo a los módulos de apoyo a pequeña y gran escala, desglosados como sigue: | UN | موظفا عُينوا وأُديرت شؤونهم في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل، يتألّفون من: |
Se ha terminado parcialmente, durante el período de que se informa, un campamento permanente para albergar al personal desplegado con arreglo a los módulos de apoyo a pequeña y gran escala en El Fasher | UN | أُنجز جزئيا خلال فترة الإبلاغ تشييد معسكر دائم لإيواء الأفراد المنشورين في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل في الفاشر |
Viajes distintos de los de capacitación y relacionados con consultas para la ejecución de los módulos de apoyo a pequeña y gran escala | UN | سفرات لغير أغراض التدريب تتصل بمشاورات لتنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل |
La policía civil de la Misión de la Unión Africana en el Sudán y la policía de las Naciones Unidas prevista en los paquetes de apoyo ligero y pesado para la Misión de la Unión Africana serán el núcleo de ese componente. | UN | وستشكل الشرطة المدنية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي والشرطة التابعة للأمم المتحدة المنصوص عليهما في مجموعتي الدعم الخفيف والدعم القوي الجزء الأساسي لهذا العنصر. |
La UNMIS copresidió reuniones entre el Gobierno del Sudán y la Unión Africana sobre la ejecución de los módulos de apoyo moderado y en gran escala | UN | اشتركت بعثة الأمم المتحدة في السودان في رئاسة اجتماعات عُقدت بين حكومة السودان والاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل |
Con tal fin, los oficiales de los módulos de apoyo moderado y en gran escala en Darfur han colaborado con sus contrapartes de la AMIS para facilitar su labor. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، شارك ضباط مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل في دارفور نظراءهم في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان مواقعهم لتسهيل عملهم. |
II. Despliegue de los módulos de apoyo moderado y en gran escala y la Operación Híbrida | UN | ثانيا - نشر مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Dijo que las Naciones Unidas no habían podido desplegar los módulos de apoyo moderado y en gran escala como se había previsto, y expresó la opinión de que el incumplimiento de algunos actores se atribuía injustamente al Gobierno del Sudán. | UN | وذكر أن الأمم المتحدة لم تتمكن من تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل على النحو المقرر لها، وأعرب عن رأيه بأن إخفاق بعض الأطراف الفاعلة نُسب من دون وجه حق إلى حكومة السودان. |
a) La puesta en marcha de los módulos de apoyo moderado y en gran escala y la UNAMID, | UN | (أ)تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وبعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛ |
a) La puesta en marcha de los módulos de apoyo moderado y en gran escala y la UNAMID, | UN | (أ)تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وبعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛ |
El incremento de los recursos necesarios se debió primordialmente a los gastos de 3 millones de dólares por concepto de contratación de personal con arreglo a los módulos de apoyo a pequeña escala y gran escala. | UN | 24 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى نفقات قدرها ثلاثة ملايين دولار مرتبطة بالموظفين الذي عُينوا في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل. |
Asimismo, Consejo de Seguridad amplió el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) para autorizarla a prestar apoyo a la operación de las Naciones Unidas en Darfur que estaba prevista, por medio del despliegue de los módulos de apoyo moderado y de apoyo en gran escala a la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS). | UN | وكذلك أصدر مجلس الأمن ولاية موسعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان بأن أذن للبعثة بتقديم الدعم لعملية الأمم المتحدة المقرر نشرها في دارفور عن طريق نشر مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل لمساندة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
En el anexo del informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIS se facilita información sobre los gastos correspondientes al apoyo a la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS) con arreglo a los módulos de apoyo a pequeña y gran escala, que ascienden a 87,8 millones de dólares. | UN | 5 - ويتضمن مرفق تقرير الأداء معلومات عن نفقات البعثة البالغة 87.8 مليون دولار والمتعلقة بالدعم المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، تحت مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل. |
Los oficiales militares y de policía de las Naciones Unidas en los módulos de apoyo moderado y de apoyo en gran escala han venido celebrando consultas regulares con la AMIS para identificar y tratar de resolver todos los problemas que plantea la transición de la AMIS a la UNAMID. | UN | 4 - وأجرى ضباط الجيش والشرطة التابعون للأمم المتحدة في مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل مشاورات منتظمة مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، لتحديد ومعالجة جميع المسائل المتعلّقة بانتقال السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المختلطة في دارفور. |
13. Recuerda el papel de la UNMIS como facilitadora del despliegue a la AMIS de los módulos de apoyo moderado y en gran escala de las Naciones Unidas, y pide al Gobierno de Unidad Nacional y a las demás partes que colaboren plenamente con este despliegue así como con el de todos los componentes de la UNAMID; | UN | 13 - يشير إلى دور البعثة في تيسير نشر مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل المقدمتين من الأمم المتحدة إلى البعثة الأفريقية في السودان، ويدعو حكومة الوحدة الوطنية وسائر الأطراف إلى التعاون الكامل مع عملية النشر هذه، ومع نشر جميع عناصر بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛ |
13. Recuerda el papel de la UNMIS como facilitadora del despliegue a la AMIS de los módulos de apoyo moderado y en gran escala de las Naciones Unidas, y pide al Gobierno de Unidad Nacional y a las demás partes que colaboren plenamente con este despliegue así como con el de todos los componentes de la UNAMID; | UN | 13 - يشير إلى دور البعثة في تيسير نشر مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل المقدمتين من الأمم المتحدة إلى البعثة الأفريقية في السودان، ويدعو حكومة الوحدة الوطنية وسائر الأطراف إلى التعاون الكامل مع عملية النشر هذه، ومع نشر جميع عناصر بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛ |
Esas economías se vieron contrarrestadas parcialmente por los mayores recursos necesarios para sufragar el despliegue escalonado de 25 agentes de policía (al 30 de junio de 2007), con arreglo a los módulos de apoyo a pequeña y gran escala. | UN | 18 - وهذه الوفورات قابلتها جزئيا احتياجات إضافية نشأت عن النشر التدريجي في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل لـ 25 من ضباط الشرطة (اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2007). |
La policía civil de la Misión de la Unión Africana en el Sudán y la policía de las Naciones Unidas prevista en los paquetes de apoyo ligero y pesado para la Misión de la Unión Africana serán el núcleo de ese componente. | UN | وستشكل الشرطة المدنية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي والشرطة التابعة للأمم المتحدة المنصوص عليهما في مجموعتي الدعم الخفيف والدعم القوي الجزء الأساسي لهذا العنصر. |
El plan para el despliegue de la operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas se basa en la suposición de que los paquetes de apoyo ligero y pesado de las Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en el Sudán, según los definen ambas organizaciones, se aplican con éxito y de que la capacidad de la Misión se refuerza de manera considerable. | UN | وتستند خطة نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إلى افتراض أن مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل المقدمتين من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، حسبما تحددها المنظمتان، تُنفذان بنجاح وأن قدرة بعثة الاتحاد الأفريقي تتعزز بقدر كبير. |
El plan para el despliegue de la operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas se basa en la suposición de que los paquetes de apoyo ligero y pesado de las Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en el Sudán, según los definen ambas organizaciones, se aplican con éxito y de que la capacidad de la Misión se refuerza de manera considerable. | UN | وتستند خطة نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إلى افتراض أن مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل المقدمتين من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، حسبما تحددها المنظمتان، تُنفذان بنجاح وأن قدرة بعثة الاتحاد الأفريقي تتعزز بقدر كبير. |