"مجموعها إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un total de
        
    • por valor de
        
    • en total a
        
    • ascendían a
        
    • ascienden a
        
    • valor total de
        
    • en una aportación
        
    • traducirse en una
        
    Esos pagos, por un total de 13,4 millones de dólares, solamente pudieron efectuarse mediante las economías que la Comisión hizo en su presupuesto. UN بل ولم يتسن دفع هذه المبالغ، التي وصل مجموعها إلى ١٣,٤ مليون دولار، إلا بفضل الوفورات المحققة في ميزانية تشغيل اللجنة.
    En consecuencia, el Secretario General sigue teniendo la intención de pagar a los países que aportan contingentes un total de 350 millones de dólares en 1996; de esa suma ya se han pagado 279 millones de dólares. UN ولذا، فإن اﻷمين العام، لا يزال يعتزم أن يدفع في عام ١٩٩٦ إلى الدول المساهمة بقوات مبالغ يصل مجموعها إلى ٣٥٠ مليون دولار. وقد سُدد بالفعل مبلغ قدره ٢٧٩ مليون دولار.
    La asistencia oficial para el desarrollo, que experimentó una fuerte caída en 1993, se recuperó en 3.000 millones de dólares en 1994, para alcanzar un total de 59.000 millones de dólares. UN أما المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي هبطت هبوطا حادا في عام ٣٩٩١، فقد صعدت بمقدار ٣ بلايين دولار في عام ٤٩٩١ ليصل مجموعها إلى ٩٥ بليون دولار.
    Hasta mediados de 2004, el Fondo Mundial había aprobado más de 300 subvenciones por valor de 3.000 millones de dólares, en 128 países, la mayoría de ellas dirigidas a programas contra el SIDA. UN وحتى منتصف عام 2004 أقر الصندوق قرابة 300 منحة في 128 بلدا، يصل مجموعها إلى 3 بلايين دولار معظمها موجه نحو برامج الإيدز.
    Durante el presente período de sesiones, la Quinta Comisión debe examinar presupuestos de operaciones de mantenimiento de la paz que ascienden en total a unos 7.400 millones de dólares, así como temas no relacionados con el mantenimiento de la paz. UN وفي الدورة الراهنة، كان من المقرر للجنة الخامسة أن تنظر في ميزانيات لحفظ السلام يصل مجموعها إلى ما يقرب من 7.4 بلايين دولار، إلى جانب عدد من البنود الأخرى التي لا تتعلق بحفظ السلام.
    Los fondos destinados a la Unión de Tribunales Islámicos, que ascendían a un total de aproximadamente 390.000 dólares, habían sido donados por varios países simpatizantes. UN ولقد تبرع عدد من البلدان المؤيدة بأموال لاتحاد المحاكم الإسلامية، وصل مجموعها إلى حوالي 000 390 دولار.
    Se hicieron anulaciones por un total de 1,8 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios. UN وقد حُملت مبالغ شطبت وصل مجموعها إلى ١,٨ مليون دولار على الموارد العادية.
    Los efectivos policiales iban a aumentarse en 11 agentes hasta llegar a un total de 450 policías. UN وسيتم زيادة قوة الشرطة بـ 11 ضابطا ليصل مجموعها إلى 450 من رجال الشرطة.
    La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años. UN ويصدر هذا الإنذار لمدة أقصاها ستة أشهر، ويمكن تمديده لفترة ستة أشهر أخرى، كما يجوز تمديده أكثر من ذلك، إذا ما توفرت ظروف بعينها، لفترة يصل مجموعها إلى سنتين.
    El Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones con arreglo al Protocolo Facultativo se reúne en la actualidad dos veces al año, por un total de hasta 10 días. UN وقد دُعي الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري حاليا إلى الاجتماع مرتين في السنة، لتصل أيام الاجتماع في مجموعها إلى 10 أيام.
    En cada cuenta bancaria hubo un número considerable de cheques pendientes, por un total de 6,8 millones de dólares. UN وجود عدد كبير من الشيكات غير المسددة في كل حساب من الحسابات المصرفية يصل مجموعها إلى 6.8 ملايين دولار.
    Esta iniciativa absorbe recursos por un total de 1.300 millones de dólares EE.UU. UN وتستخدم هذه المبادرة موارد تصل في مجموعها إلى 1.3 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Desde su creación, el Tribunal Especial ha recibido contribuciones voluntarias por un total de 200.034.874 dólares para sus operaciones básicas. UN وقد تلقت المحكمة الخاصة منذ إنشاءها تبرعات يصل مجموعها إلى 874 034 200 دولارا.
    Durante 2009, registraron un aumento de alrededor de 1 billón de dólares, llegando así a un total de 7,7 billones de dólares. UN فقد ازدادت في عام 2009 بحوالي تريليون دولار ليصل مجموعها إلى 7.7 تريليون دولار.
    En los últimos tres años, el ACNUR ha informado sobre un total de siete casos, que representaban un total de 326.000 dólares. UN وفي السنوات الثلاث الماضية، أبلغت المفوضية عن ما مجموعه سبع قضايا تتعلق بمبالغ تصل في مجموعها إلى 000 326 دولار.
    Cada una está subdividida en 2 distritos, lo que arroja un total de 10 distritos en las islas. UN وتنقسم كل منطقة إلى مقاطعتين ليصل بذلك مجموعها إلى عشر مقاطعات في الجزر.
    Además, la Junta autorizó al Administrador a movilizar recursos complementarios por valor de hasta 50 millones de dólares, a fin de complementar los limitados recursos básicos concedidos a la Iniciativa para el Desarrollo Humano durante el período. UN كما أذن المجلس، بالإضافة إلى ذلك، لمدير البرنامج بتعبئة موارد غير أساسية، يصل مجموعها إلى 50 مليون دولار، من أجل تكملة الموارد الأساسية المحدودة المـخصـصة لأنشطة مبادرة التنمية البشرية خلال الفترة المذكورة.
    Con arreglo a los párrafos 4 y 5 del proyecto de resolución, las reuniones de la Conferencia y de los dos períodos de sesiones de su comité preparatorio ascenderían en total a 42. UN وأضافت أنه طبقاً للفقرتين 4 و 5 من مشروع القرار، فإن جلسات المؤتمر ودورتي لجانه التحضيرية ستصل في مجموعها إلى 42 جلسة.
    La guardia costera ha impuesto ya multas por inspecciones en materia de seguridad que ascienden a 160.000 dólares. UN وقد فرض خفر السواحل حاليا غرامات تصل في مجموعها إلى ٠٠٠ ١٦٠ دولار بسبب عدم كفاية السلامة واﻷمن.
    ONU-Mujeres declaró que, al mes de diciembre de 2013, había realizado anticipos por un valor total de 42,6 millones de dólares. UN ٤٨ - أبلغت الهيئة في كانون الأول/ديسمبر 2013 عن سُلف يصل مجموعها إلى 42.6 مليون دولار.
    Además, existen acuerdos firmados con Bélgica, Cambodia, el Canadá, Croacia, Irlanda e Italia o se han formulado compromisos firmes que deberán traducirse en una aportación de aproximadamente 258.250 francos suizos, que se transferirán a la DAA. UN بالإضافة إلى ذلك، ثمة اتفاقات أو تعهدات بدفع تبرعات للوحدة يصل مجموعها إلى 250 258 فرنكاً سويسرياً من جانب آيرلندا وإيطاليا وبلجيكا وكرواتيا وكمبوديا وكندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus